— … Нет, — Иэнаро поднял глаза на обоих барраярцев. — Вы должны мне верить, я бы не испытывал ни малейшего сожаления, если бы вы двое свалились со скалы. Но сам толкать вас я бы не стал.
— Я… так и посчитал, — сказал Майлз. — Однако удовлетворите мое любопытство — что вы рассчитывали получить с этой сделки, помимо нескольких веселых недель, потраченных на то, чтобы смущать пару неотесанных варваров? Или, по-вашему, в этом заключается искусство из искусств?
— Он обещал мне должность. — Иэнаро вновь уставился в пол. — Вам не понять, что такое быть без должности в столице. У вас нет положения. У вас нет статуса. Вы… Никто. Я устал быть никем.
— Что за должность?
— Императорского парфюмера. — Темные глаза Иэнаро вспыхнули. — Знаю, звучит не слишком могущественно, но это открыло бы мне дорогу в Небесный Сад, возможно, к самому Императорскому присутствию. Я работал бы среди… лучших в Империи. Среди лучших из лучших. И я бы справился …
Майлз мог легко понять честолюбие, не зависимо от того, в насколько скрытой форме оно было.
— Могу себе представить.
Губы Иэнаро дернулись почти в признательной улыбке.
Майлз глянул на свое хроно:
— Боже, я опаздываю. Айвен… ты дальше с этим сам справишься?
— Думаю, да.
Майлз встал:
— Удачного вам дня, лорд Иэнаро, и, я думаю, более удачного, чем вам было суждено иметь. Возможно, сегодня я израсходовал годовой запас удачи, и все же пожелайте мне удачи. Сейчас у меня намечено небольшое свидание с принцем Слайком.
— Желаю удачи, — с сомнением пожелал Иэнаро.
Майлз встал.
— Это ведь был принц Слайк, разве не так?
— Нет! Я говорил о губернаторе хауте Илсюме Кети!
Майлз поджал губы и медленно выдохнул протяжной струйкой.
«Меня только что либо обманули, либо спасли. Интересно, что же именно?»
— Вас подставил Кети… во всем этом?
— Да…
Мог ли Кети послать своего коллегу-губернатора и двоюродного брата принца Слайка осмотреть для него имперские регалии в роли подставного лица? Безусловно. Или не мог. В таком случае, мог ли Слайк подставить Кети, чтобы тот задействовал для него Иэнаро? Не исключено. «Вернулись в исходную точку. Черт, черт, черт!»
Пока Майлз топтался на месте, погрузившись в новые сомнения, из-за поворота появился протокольный офицер. Его торопливая походка замедлилась, как только он обнаружил Айвена и Майлза, и по лицу пробежала волна облегчения. К моменту, когда он добрел в их закоулок, он вновь излучал собой в атмосферу обыкновенного туриста, однако Иэнаро он царапнул острым как нож взглядом.
— Привет, милорды, — он равно поклонился всем троим.
— Привет, сэр, — отозвался Майлз. — У вас был интересный разговор?