Закончив трапезу, Рустам приказал временным капралам позаботиться о том, чтобы новобранцы привели себя в порядок, подогнали форму и обувь и оставались бы в казарме вплоть до следующих распоряжений.
У дверей казармы его встретил Дайлин, его люди успели доложить ему о присутствии капитана на обеде в линейной сотне. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никто их не слышит, он тихо спросил:
— Проверяешь?
— Доверяю, — веско ответил Рустам и, выдержав небольшую паузу, улыбнулся: — Но проверяю.
— Еще одна поговорка из твоего странного мира? — заулыбался Дайлин.
— Да, так говорят в моем мире, — подтвердил Рустам и предупредил: — А ты раньше времени не скалься, обед был хорош, признаю. Но давай-ка теперь пойдем к тебе и проверим поосновательней твое хозяйство.
Улыбка на лице Дайлина сменилась озабоченностью.
— Ага, — воскликнул Рустам, — значит, не все ладно в королевстве Датском?!
— В каком-каком королевстве? — удивился Дайлин.
— Не важно, — отмахнулся Рустам, увлекая его за собой.
Не до «Гамлета» сейчас, время поджимает, а работы по-прежнему невпроворот.
Длинный неровный строй арбалетчиков. Новенькая форма сидит мешковато, люди косятся друг на друга и на капитана. Большинство чувствуют себя неловко и неуютно. Первыми в длинном ряду вытянулись Джинаро и Старк. Гарт за спиной Рустама недовольно хмурится, Джинаро едва заметно пожимает плечами, дескать, времени было мало, а бывалых солдат в сотне нет.
Рустам не замечает их молчаливого диалога, он проходит мимо сержантов и, остановившись перед высоким, крепким новобранцем, смотрит ему в глаза:
— Как зовут, боец?
— Рослин, господин капитан. — Дюжий верзила смущается под его пристальным взглядом и опускает глаза.
— Откуда ты родом, Рослин? — продолжает расспрашивать Рустам.
— Здешний я, господин капитан, — мнется верзила, смущенный столь пристальным вниманием к своей персоне. — Из лондейлских лесорубов буду.
— С арбалетом обращаться умеешь?
— На ярмарке иногда баловался, господин капитан, — краснеет Рослин.
Рустам всматривается в его покрытое небольшими оспинами лицо, словно запоминая, и шагает дальше.
— Как зовут, боец?
— Урмал, господин капитан.
Кряжистый сутулый новобранец уже немолод. В длинных усах блестят проседи, а лицо изборождено морщинами, но он все еще крепок и глаз в отличие от Рослина не опускает.
— Откуда ты родом, Урмал? — спрашивает Рустам, изучая колючие глаза под густо заросшими бровями.
— Из Шимонаихи, господин капитан, — отвечает Урмал и, горько усмехнувшись, добавляет: — Была раньше под Норфолдом такая деревня.
Рустам невольно хмурится: