Манускрипт Е — The Laud (Peterborough) Chronicle, описывает якобы 1–1153 годы н. э.
Манускрипт F — The Bilingual Canterbury Epitome, охватывает якобы 1–1058 годы н. э.
Все эти рукописи являются дубликатами какого-то одного оригинала, то есть фактически рассказывают об одних и тех же событиях, но с разной степенью подробности. Поэтому в издании хроники они помещены параллельно друг другу, что очень удобно и позволяет сравнивать их свидетельства, относящиеся к каждому отдельному году. Историки считают, что все эти рукописи были написаны примерно в XI–XII веках н. э., так как летописцы обрывают свой рассказ якобы в XI–XII веках, однако дошли они до нас лишь в списках XVI века.
Фоменко и Носовский доказывают, что имеющиеся манускрипты Англо-Саксонской хроники в действительности написаны не ранее XV–XVI веков.
По их мнению, события XI–XII веков описаны каким-то автором, жившим значительно позднее, в XV–XVI веках или даже в XVII веке. Ярким свидетельством того, что эти рукописи на самом деле весьма позднего происхождения, является тот факт, что для датирования событий они используют эру от Рождества Христова, которая вошла в употребление лишь в позднее средневековье.
Почему Англо-Саксонской хронике уделяется сегодня такое внимание при реконструкции английской истории? Объяснение очень простое. Хроника считается первым историческим текстом, написанным по-английски и использующим счет лет по эре «Years of Grace». По поводу способа записи дат в Англо-Саксонской Хронике Фоменко и Носовский отмечают следующее. В средневековой Англии годы от Рождества Христова назывались: «Years from the Incarnation of Our Lord» («Годы от Воплощения Нашего Господа»). При этом предполагается, что это то же самое, что и Years of Grace. Такое отождествление двух старых эр спорно. Авторы новой хронологии обращают внимание на определенное созвучие: Grace — Greece, то есть Греция. По их мнению, Years of Grace означает «Годы Греции» или «Греческие Годы», то есть счет лет, как-то связанный с Грецией или с греческой верой. Возможно также, что есть какая-то связь между словами Grace, Greece, Christ. Может быть, имя Христос (Хрис) и название Греция были соединены какой-то нитью, сегодня утраченной. Напомним, что, согласно реконструкции новой хронологии, Христос жил и был распят в Царь-граде на Босфоре, в византийской столице, а староанглийские источники называли Византию Грецией.
Вызывает сомнение и правильность датировки рукописей «Истории Бриттов» Ненния, текст которой написан в свободной литературной манере, со многими литературными украшениями. Это показывает, что мы имеем здесь дело с развитой литературной традицией, для выработки которой нужно время и большой литературный опыт. Не исключено, что это указывает на позднее происхождение рукописи — в XVI–XVII или даже в XVIII веке.