Шепот ветра (Хэран) - страница 17

Сара видела, что Амелия ничего не помнит.

— Я была пассажиркой корабля.

— Корабля?

— Разве ты не помнишь кораблекрушение? Разве ты забыла бедняжку Люси?

— Кораблекрушение? Нет, не помню, — пробормотала Амелия. Она попыталась вспомнить хоть что-нибудь, но не могла. В ее голове была абсолютная пустота. — Я не помню, что была на корабле. И куда я плыла?

Сара нахмурилась.

— Ты знаешь, какой сегодня день? — спросила она.

— Конечно знаю, — обиделась Амелия и задумалась. — Сегодня… сегодня… — Она замолчала и покачала головой, не веря в то, что происходит. — Я даже не знаю, какой сейчас месяц или год, — заплакала Амелия.

— Ты все вспомнишь, — успокоила ее Сара. — А пока отдыхай.

Амелия закрыла глаза. Она чувствовала себя совершенно опустошенной. Она оцепенела. Невыносимо болела голова. Наверно, поэтому она не может думать нормально. Со временем все вспомнится.

К приходу Габриеля Амелия снова впала в забытье. Сара посмотрела на часы. Прошло почти два часа, погода немного улучшилась. Молодой человек нес три чемодана, которые нашел на камнях у скалы. Все они набухли от долгого пребывания в воде. Сара увидела, что один из трех чемоданов небольшой.

— Вы нашли мои вещи, — радостно воскликнула она. Теперь у меня будет своя одежда. Поверить не могу.

— Я же говорил, что вам, возможно, повезет.

— Вы нашли… кого-нибудь?

— Нет. — Он также не видел ни одного тела, заметил только в бухте несколько акул. — Если там и были тела погибших, то их унесло течением.

У Сары было мало вещей: два платья, пара обуви, пальто и несколько комплектов нижнего белья. Весь этот нехитрый набор уместился в небольшой чемодан, но теперь эти вещи были для нее бесценны. Она могла высушить их у огня и наконец переодеться. Пока Сара возилась со своим чемоданом, Габриель поставил в угол остальные вещи, среди которых была скрипка в футляре. Затем он снова вышел. Сара выглянула в маленькое окно и увидела, как смотритель отнес в хозяйственное здание два бочонка, в которых, похоже, было вино. Сара подумала, как же он смог затащить их наверх, но потом решила, что смотритель воспользовался сеткой для грузов, которая лежала рядом с ремнями в хозяйственной постройке. Габриель все не возвращался, и она решила, что он отправился к маяку.

Сара занялась своим чемоданчиком. Она хотела открыть его, но замок показался ей другим, да и ключ был привязан к ручке. Ключ от ее чемоданчика был зашит в кромке нижней юбки и все еще оставался там. Сара осмотрела чемодан более внимательно. Он набух от воды и был оббит о камни. После тщательного осмотра Сара поняла, что этот чемоданчик намного качественней, чем ее.