— Должна признаться, — сказала Джинни, — что мне как-то трудно в это поверить.
— Но он и вправду сексуальный — возразила Катрина. — Сильный такой, широкоплечий.
— Ты с ним поздоровалась? — спросил Гершвин таким голосом, что я заподозрил какую-то подколку.
— Нет, — ответила Катрина, проводя рукой по волосам. — Казалось, что он был слишком сильно занят…
Гершвин захохотал.
— Ты врешь, — сказал он, указывая пальцем на Катрину. — Не может быть, чтобы ты не предложила ему встретиться или не начала флиртовать с ним, и он…
— О, мне так стыдно, — сказала Катрина, смеясь. — Откуда ты знаешь?
— Прошло столько лет, а ты все еще трогаешь себя за волосы, когда врешь! — сказал Гершвин.
— У меня есть кое-что поинтереснее, чем Колин Бирч, — сказал Пит. — Я ехал со своей бывшей женой и ребенком на поезде, чтобы навестить маму в выходные, и посмотрел на пассажира напротив, и угадайте, кто это был?
— На какой станции вошел этот человек? — спросил Гершвин.
— Что значит, на какой станции? Какое это имеет значение?
— Это может быть подсказкой, — сказал Гершвин.
— Хорошо. Этот человек вошел в Вулверхэмптоне.
Я не помнил никого в нашей школе, у кого могли бы быть какие-либо контакты в Вулверхэмптоне.
— Не знаю, — сказал я наконец от имени всех озадаченных лиц за столом.
— Дэвид Кут! — сказала Катрина.
Дэвид Кут был самым понтовым парнем в школе (его отец был владельцем «Кут Уайн» — сети винных магазинов), и, скорее всего, он даже не слышал такого названия — Вулверхэмптон не то чтобы бывал там.
— Мне всегда было любопытно, что с ним стало, — сказала Бев. — Мы с ним немного развлеклись на шестнадцатилетии у Рут Хеннэси. Он был довольно смазливым, насколько я помню.
— Смазливым? — с негодованием переспросила Джинни. — Дэвид Кут? Ни за что! Кстати, помните, какие слухи про него ходили? Что у него три соска.
— У него не было третьего соска, — возразил я.
— И ты в этом уверен на все сто? — спросила Джинни.
— Бев, помоги мне, — сказал я в отчаянии. — У него же не было третьего соска, правда?
— Откуда мне знать?! — сказала Бев. — Мы с ним целовались всего минуть десять, и он попытался поставить мне засос, а потом его развезло до безобразия. Но прежде чем вы что-то скажете, должна вас уверить, что это никак не связано со мной, а только с бутылкой кока-колы, которую он принес с собой.
— Его что, от колы развезло? — спросила Катрина озадаченно.
— Не от колы, — ухмыляясь, ответила Бев. — Но полбутылки виски его папы, которые он перед этим вылакал, вполне могли как-то на это повлиять.
— Э-э-э… — сказал Пит. — Я, кажется, что-то рассказывал. Ну ладно, раз меня так грубо прервали, то скажу сразу, что напротив меня в поезде сидела… Фэй Чеймберс!