Он провёл указательным пальцем по выцветшим строчкам и стал что-то бормотать себе под нос. Сначала ничего не происходило, затем некоторые из отражённых огней стали вспыхивать, меняя цвет и форму.
Тогда Фемистокл испуганно ойкнул, щёлкнул пальцами — и свет стал прежним.
— Вы уверены, что делаете всё правильно? — спросил Бернвард.
Фемистокл гневно взглянул на него, перелистнул страницу и ещё яростнее стал водить пальцем по бумаге.
— Как будто нельзя разок ошибиться, — обиделся он. — Ага, вот оно! Все чешуйки возвращаются на своё место!
— Мастер Фемистокл, — осторожно заговорила Папильотка.
Фемистокл отмахнулся от неё и громко прочитал заклинание из книги. Раздался странный мягкий звук: буфф! И ничего не произошло. Фемистокл несколько мгновений не двигался, потом испуганно посмотрел по сторонам. Вид у него был весьма растерянный. Ничего не изменилось. Только из его волос и бороды высыпалось немного пыли, когда он пошевелился.
— Мастер Фемистокл! — произнёс Бернвард. Из его волос тоже посыпалась пыль, и когда Фемистокл, задрав голову, взглянул на Папильотку, он увидел сверкающий шлейф, тянущийся за ней, как за кометой. Он отражался в сотнях зеркал, и всё вокруг было заполнено блестящей пылью.
— Э-э-это ещё что т-т-такое? — пропищала эльфа.
— Понятия не имею, — признался Фемистокл и допустил ошибку, покачав головой, — от этого его борода и волосы словно взорвались и исчезли в серебряном облаке. Бернвард закашлялся, что ещё больше осложнило положение.
— Не понимаю! — уверял Фемистокл. В воздухе между тем было уже столько клубящейся белой пыли, что он стал чихать. — Я всё сделал правильно! Вот тут написано: все чешуйки немедленно вернутся на свои места.
— Н-н-но, м-м-может б-б-быть, имелась в виду… — сказала Папильотка. Тут что-то звякнуло, когда эльфа из-за пыли стукнулась об одно из зеркал и штопором полетела вниз.
Огонь поднял рогатую голову, поглядел одним глазом в волшебную книгу Фемистокла и завершил начатую эльфой фразу:
— …перхоть. Имелись в виду кожные чешуйки, мастер Фемистокл.
— Ох! — воскликнул Фемистокл. Между тем из его волос и бороды высыпалось уже столько перхоти, что это было похоже на снегопад. Он по щиколотку стоял в белом сугробе. Он быстро склонился над книгой и стал искать подходящее обратное заклинание, но тут возникли трудности. Постоянно сыплющаяся перхоть припорошила страницы, и теперь он не мог разобрать, что там было написано.
Ему понадобилась минута, чтобы найти соответствующую страницу. Он попытался очистить её, но из его волос высыпалось ещё больше перхоти. Так что ему пришлось быстрым движением стряхнуть её со страниц.