Все идет по кругу (Даймонд) - страница 60

Шарлотта и Полли сидели как школьницы на самом краю кушетки, ожидая, что конкретно мадам решится им рассказать. А они больше ничего не могли дать ей взамен. Ее не интересовало, как Джинджер умерла, как она жила, сколько часов провела на улице в темноте, в полном одиночестве.

— Вы хотите знать его имя? — спросила София, обрывая два пожелтевших листа с гардении. — Это Майло Тиль, известная личность. Я буду счастлива, если он узнает о вашем визите ко мне. Я много лет его обслуживала. Вы с ним знакомы?

Стоя под сводчатым потолком коридора, супруг громко закашлял. Пародонтология, наверное, одна из специальностей, позволяющих планировать расписание на свое усмотрение. Возможно, пародонтологи берут выходной в среду, чтобы почистить бассейн, поработать в саду, поиграть в гольф или заказать проститутку.

Получив то, за чем пришли, Полли и Шарлогга поднялись со своих мест. И Шарлотта на всякий случай спросила:

— Всегда есть элемент неожиданности, ведь так? Мы хотели знать, с кем Джинджер провела свою последнюю ночь, а вас интересовали обстоятельства. Просто чтобы закрыть тему.

София снова убрала очки на лоб.

— Я тоже ее любила, — сказала она, провожая их к выходу. — Джинджер была оригинальной. Не в своих занятиях, конечно. В этой области все одинаковы. А в свободное от этого время.

— Мое бедное сердце, — пробормотала Шарлотта, когда за ними закрылись тяжелые красные двери и они вышли из кедровых зарослей к яркому солнечному свету и дрожащей глади прудов. Подруги стояли возле своих машин, прокручивая в голове услышанное от Софии и то, что сказали сами, пытаясь понять, насколько ценной оказалась полученная информация.

Теперь им было известно имя одного из клиентов Джинджер — возможно, самого главного. На это они и надеялись и убеждали себя, что этого достаточно, но ощущали беспокойство, узнав нечто большее.

Прощаясь, они договорились, что Полли позвонит остальным и все расскажет. Будет лучше, если это сделает один человек. Скорее всего они по-разному восприняли отдельные моменты, но суть уловили одинаково. Кроме того, у Полли больше свободного времени и возможностей, тогда как телефонные звонки Шарлотты чрезвычайно раздражали ее мужа. «Как можно столько времени висеть на телефоне?!» — восклицал Эвери. «Обычно по вечерам Шарлотта болтает по телефону», — рассказывал он гостям, пока жена изо всех сил старалась улыбаться, хотя веки жгли слезы гнева. «Я общаюсь с людьми в течение всего дня. А ночные разговоры — это уж слишком», — смеялся он. Тем не менее Эвери хотел знать имена всех звонивших и причину их звонка. Частенько он стоял в дверях кабинета Шарлотты и шипел, пока Она разговаривала: «Кто это? Кто тебе звонит?»