Ядовитая кровь (Туров) - страница 8

– Фольксдойч? – немец прищурился, словно увидел что-то неприличное. – Мечтаете вернуться на историческую родину?

– Боже упаси! По крови – чистый украинец, даже больше – козак. Из запорожских. – Мотор завелся с пол-оборота, машина тронулась с места осторожно, словно Влад боялся опрокинуть что-то хрупкое. – Фамилия моя – Гетьман. Это у козаков было звание такое...

– Я знаю.

– Тем более. А вот звание произошло от немецкого «гауптман». Так что...

– Мы будем ползти или ехать?

– Так вам нужно с ветерком? – совершенно искренне удивился Гетьман. – Так чего ж вы сразу не сказали?

Влад надавил на педаль, машина рванулась вперед.

– Цепь у вас на шее классная! – крикнул он. – Золото?

– Золото.

– Граммов двести, небось. У нас такие носят только очень конкретные пацаны. Там, случаем, не гимнаст на цепи?

– Там медальон. Старинный, передается у нас из поколения в поколение.

– Понял, – снова крикнул Влад. – А говорите, человек бывалый. За такую цепуру могут и в Берлине на улице горло перерезать. Вы ведь из Берлина?

– Я из Мюнхена.

– А в Мюнхене, значит, не могут?

Мелкие камни тарахтели по днищу машины, хрустели под колесами. И кричать для поддержания разговора приходилось все громче.

– Могут! – крикнул Мюллер. – Там тоже полно русских и турок.

– Что вы говорите? В такой приличной стране? А в местах, где вы бывали по делам, никто не пытался?

– Пытались. Как там говорят у вас? «Царство им небесное!»

– Вы, кстати, удивительно хорошо заговорили по-русски, герр Мюллер. Что значит – языковое погружение. И, наверное, талант. И спецшкола какая-нибудь. Нет?

Мюллер не ответил.

Машина проскочила поворот, чуть не зацепив скалу левым передним крылом, и остановилась.

Деревня была совсем рядом, метрах в ста.

– Приехали, – сказал Влад. – Отсюда можно и пешком.

– Подождете меня здесь?

– Зачем? Я за вас отвечаю. Ну, и вместо переводчика. – Влад взял с заднего сиденья ранец, надел его, потом передернул затвор автомата. – Переводчики – они разные бывают.

На голову Влад надел бейсболку, тень от козырька скрыла половину его лица.

– Вы бы еще лицо разрисовали, – посоветовал корреспондент. – В Афганистане ваши были попроще, без этих понтов. И посмелее. Помню, мне моджахеды разрешили расстрелять одного сержанта. Так он даже в лицо плюнуть попытался. Но не получилось, во рту у него пересохло.

– Я могу вместо него плюнуть, – предложил бесцветным голосом Гетьман. – И в рыло дать.

– Вы будете делать все, что я скажу, – усмехнулся Мюллер. – Иначе у вас будут проблемы. Или вас даже раньше времени вышвырнут к вам на родину, в нищету. Вам, наверное, было трудно сюда попасть, в командировку?