Гордость и предубеждение и зомби (Грэм-Смит) - страница 168

Дарси ухватился за эти слова и на следующей встрече с Уикэмом предложил ему решение, выгодное каждой из сторон. И, как следует все обдумав, мистер Уикэм с этим предложением согласился. Обговорив детали с Уикэмом, мистер Дарси решил, что теперь следует уведомить обо всем твоего дядю. Вечером накануне моего возвращения он впервые отправился в секцию Восток-Шесть, и они с мистером Гардинером долго беседовали.

Затем он снова заходил к нам в воскресенье, и тогда уже и я с ним увиделась. Все решилось только в понедельник, и в Лонгборн сразу же отправили нарочного.

Брак был заключен на следующих условиях: все долги Уикэма, на сумму, как я полагаю, куда большую, чем тысяча фунтов, будут оплачены, и вдобавок еще тысяча будет ежегодно выплачиваться на его содержание. Уикэм, во-первых, женится на Лидии, тем самым восстановив ее честь и репутацию семьи Беннет. Во-вторых, позволит мистеру Дарси искалечить его, чтобы наказать за порочную распущенную жизнь и убедиться, что Уикэм более не поднимет ни на кого руки и не оставит еще одного внебрачного отпрыска. Чтобы сберечь остатки его репутации, увечья спишут на несчастный случай с каретой. И в-третьих, Уикэм должен будет принять сан, дабы учение Христа способствовало его нравственному исправлению. Дарси лично проследил за тем, чтобы все было исполнено с величайшим тщанием. (Осмелюсь заявить, что мистер Дарси испытал особое наслаждение, беспощадно избивая Уикэма.) Думаю, Лиззи, его истинным недостатком можно назвать упрямство. В разные времена ему разное вменялось в вину, но по-настоящему его можно упрекнуть лишь в этом. Он настоял на том, чтобы самому взвалить на себя такое бремя, хоть я и уверена (и говорю это вовсе не ради благодарностей, так что и ты ничего не говори), что твой дядя с величайшей охотой сам бы все уладил и оплатил. Они с твоим дядюшкой долго спорили, гораздо дольше, чем того заслуживали джентльмен или дама, ради которых все было затеяно. Но под конец твой дядя был вынужден уступить, и вместо того, чтобы действительно помочь своей племяннице, ему пришлось лишь принимать благодарности за эту помощь, что весьма его удручало. Я совершенно уверена, что твое сегодняшнее письмо донельзя его обрадовало, поскольку все объяснения лишат его мнимых наград и воздадут честь тому, кто этого действительно заслуживает. Но, Лиззи, об этом ты можешь рассказать разве что Джейн — и никому больше. Причины, по которым он желал сделать все сам, я уже приводила выше. Из-за него, из-за его скрытности никто не узнал об истинном характере Уикэма. Вероятно, в этом и есть доля правды, хотя сомнительно, чтобы его — да чьей угодно — скрытностью можно было бы оправдать столь скандальное происшествие. Но, можешь быть уверена, милая Лиззи, несмотря на все эти прекрасные слова, твой дядя ни за что бы не уступил мистеру Дарси, не будь мы оба твердо убеждены в том, что у него есть и другой интерес в этом деле.