— Где я могу найти Юку? — спросил он.
Служка махнул рукой вдоль квартала. Сано посмотрел в указанном направлении и увидел девочку, хлипкой метлой выметавшую из лавки мусор. При ближайшем рассмотрении она оказалась миниатюрной женщиной в выцветшем халате цвета индиго и белом платке. Когда Сано ее окликнул, она прекратила работу и обернулась круглым симпатичным лицом. Коричневые пятна и едва заметные морщинки на загорелой коже свидетельствовали, что ей лет тридцать пять. Сано отметил, что женщина выглядит вполне здоровой и смертным одром, о котором ее дочь, Марико, говорила госпоже Шизуру, здесь и не пахнет.
— Да? — Она быстро кивнула в знак приветствия. Ее ясные глаза смотрели на Сано со стеснительным любопытством.
Сано представился.
— Я приехал, чтобы поговорить о вашей дочери, — сказал он.
— О моей дочери? — Взгляд Юки потускнел.
— Вы ведь мать Марико, не так ли?
— Марико?
Женщина прижала метлу к своему по-детски хрупкому телу. Сано не мог понять, испуг или слабоумие заставляют ее эхом повторять его слова, явно не постигая их смысла. Потом она неуверенно кивнула.
— Я должен задать вам несколько вопросов о Марико, — сказал Сано. — Она приезжала проведать вас семь дней назад?
— Проведать меня? Нет, господин, — потупилась женщина.
Сано решил, что Юка вовсе не слабоумная, просто она боялась представителей власти, как многие простолюдины, и нервничала. И хотя Сано понимал, что беседа будет непростая и ему придется расспрашивать несчастную мать о ее погибшей дочери, он испытывал совсем иные чувства, нежели при допросе торговца Нараи.
Сано не сомневался, что Марико солгала насчет больной матери. Эта ложь вкупе со спрятанными золотыми монетами усилила его подозрение, что именно она была сообщницей Царя-Дракона. Растущая убежденность, что он вышел на истинный путь, придавала сил, которые и успокаивали, и радовали его. И хотя он с отчаянием сознавал, что каждое пролетающее мгновение уменьшает его шансы найти Рэйко, сейчас Сано впервые поверил в успех.
— Значит, вы не виделись с Марико перед тем, как она отравилась в путешествие, — уточнил Сано.
— Путешествие? Какое путешествие? — Юка покачала толовой. — Я не знала, что Марико собирается куда-то ехать. Я думала, она работает в замке Эдо. Я не видела ее шесть месяцев. — Ее добродушное лицо омрачилось, она начала понимать, что визит следователя сёгуна несет ей неприятности. — Марико что-то натворила?
Сано расстроился, поняв, что Юка не знает о смерти дочери. Видимо, чиновники из замка Эдо не успели сообщить ей об этом. Возможно, она не умеет читать и не обратила внимания на новостные листки, в которых сообщаюсь о резне. И теперь Сано волей-неволей придется исполнить роль гонца, принесшего плохую весть.