Клеопатра из графства Дербишир (Бакли) - страница 42

– Вас зовут Пэтти? – «Захватчик» улыбнулся. – Совсем как мою мать. Ее имя Пэтти Бэрристер.

– Да неужели?! – радостно откликнулась Пэтти. – Значит, ваша фамилия Бэрристер?

– Да, я Джордж Бэрристер.

– Вот и познакомились!

Может быть, думал Эрни, мы перенеслись в иную вселенную? В нашем мире как-то не принято дружески болтать с наглецом, пытавшимся увести у тебя из-под носа такси. Он разрывался между злостью и восхищением – в конце концов восхищение победило.

– Я Пэтти Скимпол. – Пэтти протянула мужчине руку. – Рада с вами познакомиться, сэр. А это Эрни Стенфорд. Мы…

– Так что, едете или нет? – окликнул их таксист.

– Едем, – ответила Пэтти и, пригнувшись, нырнула в кабину. – Джордж, Эрни, давайте сюда! Места всем хватит!

Эрни оставалось только повиноваться – скрипя зубами и проклиная все на свете. Его тщательно составленный план полетел к черту: он-то думал, что они сначала отправятся в Челси и только потом в Вестминстер!

Наверное, надо было сказать Пэтти, что в кармане пальто у него лежит путеводитель. Так он и сделает, как только избавиться от Джорджа. Хотя, сказать по правде, на Джорджа жаловаться не приходилось: он избавил Эрни от необходимости сидеть со своей прелестной спутницей бок о бок, бедро к бедру. И ревность Эрни не досаждала, поскольку мистер Бэрристер Пэтти в отцы годился и не проявлял к ней ни малейшего интереса.

– Куда едем? – осведомился таксист.

– В Вестминстер, – буркнул Эрни.

Скрестив руки на груди, он слушал, как Пэтти очаровывает нового знакомого. Болтала она без умолку: Джорджу оставалось только кивать да поддакивать. К концу пути Эрни простился с надеждой, что мистер Бэрристер внезапно обернется Джеком потрошителем и предоставит защитнику дамы последнюю возможность поиграть мускулами.

Мысленно Эрни сделал заметку: поговорить с Пэтти об осторожности. Нечего знакомиться на улицах неизвестно с кем. Здесь не Сонная Заводь.

Таксист высадил их примерно в квартале от Вестминстерского аббатства. Плату разделили натрое: Эрни хотел выплатить долю Пэтти, но она зыркнула на него и заплатила за себя сама. Эрни понял, что поднимать шум не стоит: главное сейчас – избавиться от Джорджа Бэрристера.

По счастью, старина Джордж понял, что к чему, и исчез мгновенно. Эрни уже готов был заговорить о путеводителе, как вдруг Пэтти простерла руки к подсвеченной башне Биг-Бена на здании парламента.

– Господи, Эрни, ты только посмотри! – Восторженный возглас ее заклубился у губ облачком пара.

А он и смотрел. Только не на Биг-Бен.

Эрни давно приучился не проявлять своих чувств на людях, но сейчас его охватило безумное желание схватить Пэтти в охапку – вот так, на глазах у всего города! – и… Теплый свет фонарей играл в ее пушистых кудрях, радостными искорками отражался в глазах. Ветер растрепал ей волосы и разрумянил щеки: сейчас Пэтти казалась совсем девочкой, радостной и невинной. Эрни подозревал, что Пэтти отнюдь не невинна, что немало фермерских сынков срывали поцелуи с этих сочных губ. Пусть – никто из них не целовал ее перед зданием парламента!