Она взглянула на него из-под тяжелых век.
— Вы же не всерьез ввернули эту банальность насчет друзей. И даже если вы это действительно имели в виду, я не смогу из-за Графтона и… — она улыбнулась, — я не смогу ручаться за себя.
Его улыбка стала озорной.
— Я обнадежен.
— Не стоит. Графтон вполне здоров. — В ответ на испуганный взгляд Дарли, она добавила: — Я лишь хотела сказать, что не считаю возможной любовную связь, пока я еще замужем.
Она была чертовски святой. А это означало, что, скорее всего ему не удастся получить то, за чем он пришел. Или, по крайней мере, до тех пор, пока Графтон не отдаст Богу душу. Увы, не столь скорое вознаграждение, о котором он мечтал.
— Мне очень жаль, что вы оказались столь принципиальной женщиной, — ухмыльнулся маркиз, — но я должен достойно принять мою отставку. — Он поднялся с легким кивком. — Спасибо за чай.
Она прыснула.
— И вам не хочется остаться поболтать?
— Нет, пока мы оба полностью одеты, — с озорной улыбкой ответил он.
— По крайней мере, нет вопросов о ваших намерениях. — Случайная прядь волос вылезла из-под черного шелкового банта у нее на затылке. Его так и подмывало дотронуться до нее.
— Нет, — согласился он. — Хотя жаль, что вы мне отказали.
— У меня не было выбора. Мне жаль.
— Не так жаль, как мне. — Насмешливо кивнув, он развернулся, чтобы уйти.
— Поцелуй меня перед уходом.
На какое-то мгновение он решил, что ему почудилось, а свистящий шепот прозвучал лишь в его воображении, но он тут же повернулся — ведь он был прирожденный игрок.
— Мои сожаления тоже остались при мне, милорд, — мягко сказала она, с нескрываемым вожделением во взгляде. — Но только мои сожаления не могут быть утолены никаким гаремом.
Он сделал небольшой вдох, чтобы сбросить напряжение. Если ей требовалось лекарство от сожалений об утраченных возможностях, он мог предоставить его. Хотя и не был уверен, что их желания совпадут. Мягко выдохнув, Дарли ответил звенящим от напряжения голосом:
— Я не ручаюсь за себя, что смогу ограничиться поцелуем. Позвольте мне отказаться. — Она не поняла его. Столько лет он был недостижим для ее поцелуев.
— А что, если я не позволю вам? — Она поднялась с кресла. — Что, если я поцелую вас?
— Пусть это будет на ваш собственный риск.
Их разделяли всего несколько футов — он был предельно спокоен, она зарумянилась, дыхание было прерывистым, словно она только что пробежала какое-то расстояние.
— Это неудачная мысль. — Он глянул в окно, хотя опасные связи и случались в его жизни. — Муж в любой момент может составить нам компанию. — Может, он хоть что-то соображает, в конце концов…