— Хватит, Джулиус. Мы говорим о женщине, которую я люблю.
— Хорошо, но если ты не попытаешься, Чарлз, то никогда не узнаешь, что она думает. Я, например, собираюсь случайно встретиться с леди Графтон и посмотреть, что у нее на самом деле, на уме. — Лорд Дарли улыбнулся. — Кстати, большое тебе спасибо. Если бы не твое упорное неверие в мои способности, я бы ни за что не ввязался в эту сомнительную авантюру.
— Да, но и мое обещание продать первое потомство от победителей этих скачек по первой названной тобой цене тоже сыграло немаловажную роль, — мрачно заметил Лэмтон.
Вновь обнажив в ослепительной улыбке два ряда безукоризненных зубов, Дарли признался:
— И это тоже. А теперь прошу меня извинить, мне надо попытаться вспомнить хоть одну из библейских заповедей, которые мне безуспешно пытались привить в детстве мои усердные учителя.
Леди Графтон вошла в зал с картежниками и подошла к лакею, разливавшему напитки. Пока она ждала бокал бренди, в комнате появился маркиз.
Он успел заметить, как ее тут же окружили воздыхатели.
Однако с появлением Дарли все с уважением расступились. Мастерство маркиза как дуэлянта, его неуравновешенный характер, а главное, несметное состояние, игравшее основную роль в иерархии аристократических ценностей, всегда прокладывали ему дорогу.
Склонившись в элегантном поклоне, Джулиус улыбнулся одной из своих самых обворожительных улыбок:
— Дарли к вашим услугам, мэм. Я слышал, что вы прекрасная наездница. Вы оказали бы мне большую честь, если бы пожелали воспользоваться одной из моих лошадей, находясь в Ньюмаркете.
— Это очень мило с вашей стороны, — тихо ответила Элспет без улыбки. — Но мой муж уже отправил туда лошадей. А теперь извините меня, джентльмены. — С этими словами леди Графтон взяла стакан из рук лакея и сделала шаг, намереваясь покинуть зал.
Любой на месте Дарли посторонился бы, пропуская даму.
Собственно, так сделали все окружавшие ее мужчины. Но только не маркиз. Он и не думал двигаться с места.
— Могу ли я сопроводить вас? — произнес он, как ни в чем не бывало, любезно предложив ей руку.
Элспет спокойно встретила его взгляд и не отвела глаз.
— Нет, спасибо.
Резкий ответ леди Графтон вызвал заметное волнение среди окружавших ее кавалеров.
— Я безобиден, как ягненок, — промурлыкал Джулиус. И, улыбнувшись, опустил руку.
— Позвольте мне с вами не согласиться. Ваша сомнительная репутация вас опережает.
— Вы меня боитесь? — Эти слова маркиз произнес так тихо, что их могла услышать только она.
— Едвали. — Элспет тоже понизила тон, не желая привлекать к себе внимание, особенно в обществе такого мужчины, как Дарли, — известного ловеласа и прожигателя жизни.