Павлинья гордость (Холт) - страница 56

– Вы сделали это преднамеренно?!

– Не нужно так смотреть на меня, Джесси. Игра была честная. В ней у всех одинаковые шансы на выигрыш. Я поставил все, что имел, но он оказался более безрассудным, заложил замок и проиграл. Пришлось продать его. Так Оуклэнд Холл достался мне. Именно это не простила мне ваша семья… И дедушка в особенности. Теперь вы знаете все.

– Бен, вы не жульничали? – искренне спросила я. – Я должна знать правду.

– Клянусь, – он смотрел мне прямо в глаза. – Это была честная карточная игра.

– Бабушка знала об этом?

– Конечно, отсюда и ее ненависть. Но мне бы не хотелось, чтобы ваше отношение ко мне изменилось.

– Раз играли честно, этого никогда не произойдет.

– Вот и прекрасно. Теперь мы друг друга понимаем, и, думаю, мне удастся устроить вам поездку в Австралию.

– Трудно поверить в такое счастье.

– Надо все обдумать.

– Родные будут в ужасе.

– Тем интереснее наша затея, – с хитринкой заявил Бен.

Он хмыкнул, и я так и не выяснила, что у моего друга на уме. Хенникер много говорил о своей компании и городе под названием Фэнси Таун, часто упоминал Джосса. Это имя постоянно мелькало в наших разговорах, что казалось вполне естественным, ведь Джосс – сын Бена. Но, зная о его заносчивости, я не могла хорошо думать об этом человеке.

Хенникер постоянно повторял:

– Когда вы приедете в Австралию…

Но ни одним словом не упоминал, как избежать запрета семьи. В июне мне исполнилось семнадцать, и я еще не была хозяйкой собственной судьбы.

Наши разговоры доставляли истинное удовольствие обоим. Мне нравилось слушать рассказы о шикарном доме и Павлиньем поместье. Я представляла величественных птиц на газоне и Павлина в человеческом обличье среди них. Бен рассказал мне о своей экономке, миссис Лод, которую высоко ценил за деловые качества. У нее было двое детей – сын и дочь. Джимсон работал в компании, а Лилия помогала матери по дому. В особняке полно прислуги, в том числе из аборигенов.

Я внимательно слушала Бена и часто спрашивала:

– Как же я туда попаду?

– Предоставьте все мне, – только ухмылялся он в ответ.

Я всегда находила время, чтобы навестить слуг в Оуклэнде, и мы часто виделись с Ханной.

– Мистер Хенникер сказал, что скоро уезжает, – поделилась новостями миссис Бакет. – Он предупредил мистера Уилмота. Дом опустеет, и слугам это не нравится. Так всегда бывает с теми, кто не родился здесь. Хотя вы, наверное, будете скучать по нему. Я чуть не выдала наши планы, которые казались сумасшедшими мне самой. Возможно, Бен просто старается успокоить меня, заранее зная, что родные никогда не согласятся на мой отъезд.