– Добрый день, миссис Джармэн! – позвала я.
Я нашла ее в кровати. Новорожденная лежала в колыбельке рядом. Женщина показалась мне огромной и похожей на королеву-пчелу.
– У вас родилась девочка, миссис Джармэн?
– Да, мисс Джессика, – ответила жена садовника, закатив глаза. Она явно разделяла презрение мужа к природе. – Дочь назвали Дези.
Мы немного поговорили, а потом вышли во двор, где шумно играли дети.
Я уже собиралась уходить, когда малыш бросил мяч в пруд, решил достать его и повалился лицом в грязь.
Остальные дети с интересом наблюдали, но никто не пытался ему помочь. Я поняла, что ребенок в опасности, бросилась в пруд и вытащила малыша.
Стоя с ребенком на руках, я заметила, что за этой сценой наблюдает всадник. Лошадь выглядела огромной, и мужчина тоже. Он напомнил мне кентавра.
Потом раздался царственный голос:
– Вы не покажете, как проехать в Оуклэнд Холл?
Шестилетний мальчишка закричал:
– Вверх по дороге…
Всадник ожидал ответа от меня.
– Поезжайте вверх, поверните направо, и там будут ворота.
– Спасибо.
Он достал из кармана несколько монет и бросил нам. Я пришла в ярость и быстро поставила ребенка на землю. Потом наклонилась, чтобы подобрать деньги и швырнуть их вслед. Но дети уже подхватили их.
Злясь на всадника, я набросилась на малыша, с любопытством наблюдавшего за мной.
– Ах ты грязный ребенок, – пробормотала я, уже понимая, что его вины здесь нет. – Иди к своим братьям и сестрам и не смей больше залезать в пруд!
Я вернулась в Дауэр и сразу же посмотрелась в зеркало: грязь на щеке, блузка испачкана, мокрая юбка и туфли.
Боже, как я выглядела! Всадник принял меня за крестьянку! Я догадалась, кто это был. Ведь незнакомец спросил об Оуклэнд Холле. Да еще как высокомерно! Он действительно похож на напыщенного павлина.
Никогда не могла предположить, что наша первая встреча с Джоссом будет такой!
– Я и не сомневалась, что возненавижу его, – сказала я вслух.
Я не могла заставить себя отправиться на следующий день в Оуклэнд Холл и все время думала, что не нужна Бену, так как с ним его любимый Павлин.
Но ошибалась.
В дверь постучала Мэдди.
– Ханна передала мне, что мистер Хенникер ждет вас, и как можно скорее.
Придется подчиниться. Я оделась с особенной тщательностью, выбрав голубое платье, которое придало мне некоторую уверенность в себе.
В замке я тут же заметила перемену атмосферы. В холле меня встретил величественный Уилмот.
– Мистер Хенникер просит вас немедленно пройти в его комнату, мисс Клейверинг.
– Спасибо, Уилмот.
Я поняла, что не стоит задавать вопросы, беспокоившие меня. Дворецкий никогда не стал бы обсуждать со мной другую персону. На лестнице я заметила Ханну, которая поджидала меня.