Ложь во спасение (Ховард) - страница 25

В понедельник утром Джей в последний раз оделась для работы, ощущая глубокое чувство облегчения. Пока не заварилась вся эта каша, она не осознавала, каким бременем была эта работа, как отчаянно она боролась с конкурентами. Соревнование, конечно, прекрасная вещь, но не за счет здоровья, хотя частичную ответственность можно возложить на собственную старательность. Она полностью вложила в эту работу сердце, интересы и энергию, не оставив себе никакой отдушины. Ей еще повезло, что не нажила себе язву, а получила менее серьезные признаки стресса: скрученный живот, постоянные головные боли и нарушение сна.

Когда она добралась до своего кабинета в высотном офисном здании, в котором размещалось много похожих фирм, то нашла картонную коробку, потом быстро очистила свой стол, складывая в нее все личные вещи. Таковых набралось немного: цилиндрик помады, запасная пара колготок, маленький пакет носовых бумажных платков, дорогая шариковая ручка с позолотой, два маленьких плаката со стены. Закончив упаковку, она подошла к телефону, чтобы позвонить Фареллу Уордлоу с просьбой о встрече, когда загудела селекторная связь.

— Мистер Клементс из «Эхо Системс» на третьей линии, мисс Гренджер.

Джей нажала кнопку.

— Пожалуйста, переводите все мои звонки Дункану Уордлоу.

— Да, мисс Гренджер.

Глубоко вздохнув, Джей набрала Фарелла по внутренней связи. Две минуты спустя она целеустремленно вошла в его кабинет.

Он мягко улыбнулся, как будто не поставил ее на колени за три дня до этого.

— Хорошо выглядите, Джей, — спокойно сказал он. — Как настроение?

— Не очень, — ответила она. — Я просто хотела сообщить, что у меня нет возможности отработать две недели, которые вы мне предоставили. Я пришла сегодня утром, чтобы очистить свой стол и оставить инструкции, чтобы все мои телефонные звонки переводили на Дункана.

Ей доставило большое удовлетворение увидеть, как он побледнел.

— Это крайне непрофессионально! — рявкнул он, вскакивая на ноги. — Мы рассчитывали на вас, чтобы связать концы с концами…

— И научить Дункана делать мою работу, — перебила она насмешливым тоном.

Его тон стал угрожающим.

— При таких обстоятельствах, не представляю, как смогу дать вам положительные рекомендации, которые планировал. Вы не сможете снова устроиться на работу в инвестиционном банковском деле без одобрительных характеристик.

Ее темно-синие глаза оставались твердыми и холодными, когда она пристально посмотрела на него.

— Я больше не собираюсь работать в инвестиционном банковском деле, спасибо.

Из сказанного он сделал вывод, что она уже нашла другую работу, и это уничтожило те рычаги, которыми он собирался на нее давить. Джей наблюдала за ним, видя воочию, как поворачиваются колесики в его голове, пока он просчитывал варианты. Она действительно бросала их на произвол судьбы, но это его ошибка, потому что это он уволил ее.