Пол старался слушать внимательно. Но все, что стояло у него перед глазами, — это Рейчел, лежащая в больнице и истекающая кровью. Что происходит? Во что она ввязалась? Как ее нашел Кнолль? Что случилось на этом руднике? Были ли Марла и Брент в опасности? Он должен позвонить брату и предупредить его.
— Похоже, Джо Майерс была права, — сказал Панник.
— В отчете говорилось о состоянии Рейчел?
Панник покачал головой.
Вертолет подлетел вначале к месту взрыва — вход на рудник был в глубине леса у подножия одной из вершин. Ближайшее открытое место было в полукилометре на запад, и спасателей высадили там, чтобы затем они пешком вернулись назад. Он и Панник остались в вертолете и полетели на восток от Вартберга в местный госпиталь, куда отвезли Рейчел.
В госпитале он прямиком отправился в ее палату на четвертом этаже. Рейчел была одета в голубую рубашку. Голова была перевязана широким бинтом. Она улыбнулась, когда увидела его:
— Откуда я знала, что ты приедешь?
Он подошел ближе. Ее щеки, нос и руки были исцарапаны и покрыты синяками.
— Мне особо нечего было делать в эти выходные, так почему бы не слетать в Германию?
— Дети в порядке?
— С ними все хорошо.
— Как ты так быстро сюда добрался?
— Я уехал вчера.
— Вчера?
Прежде чем он смог объяснить, Панник, молча стоявший в дверях, подошел ближе:
— Фрау Катлер, я инспектор Фриц Панник, федеральная полиция.
Пол рассказал Рейчел о Джо Майерс, Кристиане Кнолле и о том, что случилось с Семеном Макаровым. Рейчел была поражена.
— Макаров мертв?
— Мне нужно позвонить брату, — сказал Пол Паннику, — и сказать ему, чтобы внимательнее следил за детьми. Может, даже предупредить полицию Атланты.
— Ты думаешь, они в опасности? — спросила она.
— Я не знаю, что думать, Рейчел. Ты ввязалась во что-то очень плохое. Твой отец просил тебя не вмешиваться.
— Что ты имеешь в виду?
— Не делай вид, что ничего не понимаешь. Я читал Овидия. Он хотел, чтобы ты держалась от этого подальше. Теперь Макаров мертв.
Выражение ее лица стало жестким.
— Это несправедливо, Пол. Я не виновата. Я не знала.
— Но вероятно, вы указали дорогу, — объяснил Панник.
Рейчел уставилась на инспектора, осознание происшедшего ясно отразилось на ее лице. Вдруг Пол пожалел, что так говорил с ней. Как всегда, он хотел разделить вину.
— Это не совсем так, — сказал он. — Это я показал письма этой женщине. Она узнала о Кельхайме от меня.
— А вы бы сделали это, если бы не думали, что фрау Катлер в опасности?
Нет, не сделал бы. Он посмотрел на Рейчел. Глаза ее наполнились слезами.
— Пол прав, инспектор. Это все моя вина. Мне не надо было уезжать. Он и отец предупреждали меня.