Проклятие Янтарной комнаты (Берри) - страница 246

— Думаете, это на самом деле несчастный случай? — спросила Рейчел.

— Думаю, да. Кому нужно было уничтожать Янтарную комнату? Надеюсь, что эти две жертвы были последними в списке погибших от проклятия Янтарной комнаты.

— Да, — протянул задумчиво Пол, — проклятие Янтарной комнаты. Она как призрак — показывается людям и исчезает.

— Хватит о грустном и хватит обсуждать эту тему, — отчеканила Рейчел. — Вы, мистер Маккой, приглашали нас на ужин. Давайте займемся едой, я проголодалась в пути.

— Звучит как приговор, мэм, — шутливо согласился Вейленд. — Но на заднем дворе все готово для барбекю. Пойдемте во двор, в этот час у меня там тень и прохлада от воды.

— Да-да, — улыбнулась Рейчел, — вы говорили про бассейн, и я привезла с собой купальник. Ведь жарить мясо на огне не женское занятие, с вашего разрешения, я пока поплаваю.

— Ванная комната там, мэм, — задал направление Маккой. — Пойдемте, Пол, не каждому мужчине удается увидеть столь хорошенькую судью в купальнике. Это будет нам хорошим утешением, возьмите с собой стакан и пару бутылок, а я прихвачу лед.

Турку, Финляндия

4 сентября, три года спустя

— Господа, — объявил председательствующий. — Сегодня мы собрались здесь, чтобы принять в наши ряды нового члена. Такого события с нашим Обществом искателей старины не происходило уже много лет. Когда-то нас называли Клубом девяти по количеству членов. Не стоит говорить здесь о том, какую тяжелую, невосполнимую утрату понес наш клуб, потеряв более трех лет назад сразу двух наших достойнейших товарищей, не раз радовавших нас всех своими уникальными находками. Как вы помните, после того страшного события мы постановили на внеочередном собрании, господа, что не будем более увеличивать количество членов клуба. Мы решили остаться всемером. Но когда я узнал, какая находка ждет нас здесь, господа, я принял решение пригласить вас всех в этот замечательный новый дворец и просить вас, господа, все же рассмотреть возможность увеличения нашего общества до восьми персон. А теперь, господа, человек, желающий вступить в наши ряды, покажет нам свою находку. Прошу вас, сэр.

Крупный господин в безупречном фраке вышел вперед.

— Прошу вас, господа, следовать за мной. — Хозяин развернулся спиной к гостям, демонстрируя крепкую загорелую шею.

Распахнулись двойные двери, и, словно солнце горело в соседней комнате, на приглашенных хлынул поток золотого света.

— Перед вами Янтарная комната, господа, — громовым басом объявил Вейленд Маккой.

Послесловие автора

Готовя материалы для этого романа, я проехал через всю Германию, Австрию, видел бывший концентрационный лагерь Маутхаузен и, наконец, посетил Москву и Санкт-Петербург, где провел несколько дней в Екатерининском дворце в Царском Селе. Безусловно, основная цель романа — развлечь читателя, но я также хотел предоставить точную информацию. Предмет Янтарной комнаты относительно не исследован в этой стране, хотя Интернет недавно начал заполнять эту пустоту. В Европе этот памятник культуры имеет бесконечное очарование. Поскольку я не говорю по-немецки и по-русски, я был вынужден полагаться на англоязычные источники того, что могло или не могло произойти. К сожалению, внимательное изучение этих отчетов вскрыло несоответствие фактов. Согласующиеся между собой пункты представлены в произведении. Несогласующимися деталями я либо пренебрег, либо изменил их так, чтобы они подходили под функциональные потребности.