– Миссис Дин! – воскликнула Виола. Он удивленно моргнул.
– Ваша милость знает ее?
– Я много чего знаю, мистер Харман. Что заставляет вас думать, что эта женщина иностранка?
– Она устроила шумную сцену на улице прошлым вечером, – ответил управляющий. – Девайз, должно быть, потерял голову из-за нее. Иначе он не стал бы так рисковать, похищая деньги у герцога. Вы, конечно, видите опасность?
– Опасность?
– Трудно сказать, что еще он способен натворить, охваченный страстью. Если его пассия – обычная проститутка, нам, возможно, не о чем беспокоиться. Но если она иностранная шпионка... Она может убедить его предать страну. Если вам дорога Англия, миледи, вы должны убедить своего брата выдвинуть обвинение против этого вора.
– Вы хотели бы видеть его повешенным? Как вы отправили на виселицу того клерка, мистера... Уайтхеда, кажется.
Управляющий неловко поерзал.
– Преступление Девайза того же рода, что и Уайтхеда, если не больше. Почему он должен уйти от ответственности? Удар по Банку Англии, миледи, – это удар по Англии.
– Я понимаю, мистер Харман.
– По крайней мере, попытайтесь убедить вашего брата уволить его. Лишившись доступа к счетам герцога, он не сможет с такой легкостью обделывать свои делишки.
– Я серьезнейшим образом обдумаю этот вопрос. А теперь можете идти.
Управляющий вскочил на ноги.
– А что... Что насчет меня, миледи? – взволнованно спросил он.
– Вашей вины здесь нет, – ответила Виола. – Я позабочусь, чтобы вы не пострадали.
– Благодарю вас, миледи! – Он поклонился и вылетел из комнаты.
– Ну, Ловер? – сказала Виола, открывая папку. – Что вы думаете об обвинениях мистера Хармана? Что это? Попытка оправдать себя? Или искренняя убежденность?
Дворецкий не привык, чтобы его мнением интересовались.
– Полагаю, и то и другое, миледи, – отозвался он с польщенным видом. – Я могу идти?
– Да, – сказала Виола. – Захватите с собой письма, пожалуйста. И пришлите мне чашку шоколада.
К тому времени, когда она закончила читать досье Джулиана, стрелка часов приблизилась к трем.
– Боюсь, я не успею пройтись с вами по дому, – сказала она дворецкому извиняющимся тоном, когда тот явился на зов колокольчика. – Вы не могли бы показать мне гостевые спальни?
Изо всех роскошно обставленных комнат только одна, казалось, заслужила ее одобрение.
– Да, – сказала она, входя в голубую комнату. – Эта подойдет. Пожалуй, я заберу кровать, шторы, диванчик. Эти два стула, ковер, столик для игр, часы... – Она огляделась, сосредоточенно хмурясь.
– Миледи? – произнес Ловер в явном замешательстве.
– Я обставляю дом для подруги, – объяснила Виола. – Еще мне понадобится кофейный сервиз, чайный сервиз, фарфор, серебро, хрусталь – на двоих. Не могли бы вы записать все это?