Сигареты и пиво (Уильямс) - страница 50

Решив воспользоваться его хороший настроением, я невзначай спрашиваю, где можно купить конфет.

Он замолкает и смотрит на меня, на мальчишеском лице я вижу глаза разочаровавшегося старика. Потом поспешно уходит.

Я подбираю оставшиеся монеты и иду дальше. Ряды автоматов образуют три звенящих, светящихся прохода. Я иду по центральному проходу к крайнему автомату, там стоят два подростка, полностью поглощенные игрой. Я кидаю несколько монеток в соседний автомат. И почти в тот же миг получаю удар по затылку и падаю на пол. Надо мной склоняются четыре недружелюбных молодых лица.

— Двай, — говорит один.

Я прошу его выразиться яснее.

Он пинает меня по ребрам. Маленькие костлявые руки лезут в мои карманы и избавляют меня от мелочи. Я чувствую, как один из них тянется к моему бумажнику.

— Эй! — грубый женский голос — крупной женщины из будки. — Отвалили от него. Быстро. И дайте ему встать. А ты — уебывай отсюда.

Я встаю на ноги и отхожу от этих агрессивных подростков. Криминальному репортеру гордость не к лицу. Я благодарно киваю полной даме.

— Ты че, плохо слышишь? — кричит она. — Уебывай. Я бормочу извинения и ретируюсь.

На улице свежий воздух и светит солнце. Люди идут по своим делам. Лают собаки. Веселятся и шумят дети. Но враждебность зала игровых автоматов пристала ко мне, как сажа к дымоходу. Я быстро иду по Фротфилд-Вэй.

Дойдя до середины Хай-стрит, я начинаю снова ощущать запах джунглей и думаю о том, чтобы почистить свое пальто.

— Эй, братан, — звучит голос откуда-то сбоку. Это парень, который выиграл мне Джек-пот. Он оглядывает улицу и роняет передо мной скомканную бумажку.

Я поднимаю клочок и разглаживаю. “ХОЧЕШЬ КАИ-ФАНУТЬ — ПОГОВОРИ С КА-МЭНОМ. “ХОППЕРЗ”.

— “Хопперз”, — повторяю я. Но мальчик уже исчез.

Вместо того, чтобы заглянуть в “Би Хайв”, я отвернулся и прошел мимо. Я ж умный чувак. Нет смысла нарываться на драку прям тут. Тем более, я иду за зарплатой. Конечно, мне бы хотелось разобраться с Франкенштейном здесь и сейчас, но время совсем неподходящее.

— Эй, — орет он.

Как я уже сказал, время было неподходящее. Я ломанулся как какой-нибудь бегун. Это было не то, чтобы правильно, но если бы я остановился, я бы выглядел полным придурком. Я слышал, как он бежит за мной. Звук был такой, будто от его шагов трескается асфальт. Он меня догонял.

Я припустил быстрее и начал насвистывать, типа я глухой и не слышу его ни хуя. Свистеть на такой скорости было напряжно. Я могу быстро пробежать ярдов сорок, но после этого все, сдыхаю. Я услышал его кряхтение у себя за спиной и понял, что у него дела обстоят так же. Я наклонил голову и ломанулся вперед со всей дури. Не то, чтобы я боялся Франкештейна, ниче такого. Просто разборки мне ни к чему. В конце улицы я свернул за угол и прошел несколько ярдов. У меня уже ноги подкашивались, так что двигался я чисто по инерции. Я заметил впереди переулок. Я почти разваливался на куски, когда туда добрался. А потом меня накрыло.