Чудесное превращение (Айронс) - страница 44

— Это еще не факт! — пророкотал О'Коннор. — Да и на кой она нужна? Ты молодой парень, сам знаешь, как получить удовольствие!

— Мне… мне надо позвонить. — Родриго удалось оторваться от Шилы. Он направился к телефонной будке, а она, обиженно поджав губы, проследовала в бар. Мэри осторожно подошла к будке и навострила уши.

— Отель «Сент-Джонс»? Мисс Вальдес уже вернулась? Нет? Да, я слышал, но она со мной не связалась. Как же так, она не могла уехать! Что значит «почему»? Потому что мне нужно поговорить с ней, вот почему! Вопрос жизни и смерти, даже поважней…

— Тогда выкладывай, — пропела Мэри у него из-за спины.

Родриго вздрогнул и выпустил из рук трубку.

— Ты?.. Как ты здесь оказалась? — Он побледнел, будто привидение увидел.

Мэри сложила руки, будто джинн.

— Вызывали, повелитель? Вы потерли волшебную лампу, и вот я тут. — Она бросила многозначительный взгляд на семейку О'Коннор.

— Мэри, ради Бога, спасай! Эта девчонка просто крокодил какой-то!

— А по-моему, очень миленькая, — заметила Мэри.

— Миленькая, как же! Слушай, мне не до шуток. Этот милый крокодильчик вот-вот съест меня на обед. Я бы послал ее, да вот беда — ее папаша владеет фирмой, только что давшей мне огромный заказ. Рикардо будет в восторге, но, боюсь, если я прогоню его дочурку, старик О'Коннор аннулирует контракт.

— Да, положение не из легких, — с наигранным сочувствием произнесла Мэри. — Она же совсем ребенок, куда ее отец смотрит?

— Ребенок! Да она вешается на первого встречного.

— Но ты-то не первый встречный! — Мэри явно наслаждалась происходящим.

— Ее отцу все равно. Чем бы дитя ни тешилось!.. Я уж и так пытался ей все объяснить, и эдак, упомянул про тебя и даже стал тебе звонить, но тебя как назло не оказалось на месте. — В его голосе послышалась обида.

— Естественно, я же полетела сюда.

— Ты знала, что будешь мне нужна, — растрогался Родриго, — и ты прилетела.

— Что-то буквально толкало меня к тебе, сама не знаю что. — Мэри готова была петь от счастья. Конечно, все это просто совпадение, но зато какое! А Родриго надо еще немного помучить. — Я тебя не понимаю. Она красивая, молодая, богатая. Пользуйся случаем!

Первый раз в жизни она увидела, как он рассердился.

— Ты несешь глупости! Ничего глупее не слышал! — Родриго даже покраснел.

Несколько секунд они стояли, уставившись друг на друга. Наконец Мэри сдалась:

— Наверное, ты прав.

— Рад, что ты поняла.

Похоже, он продолжает обижаться.

— Гляди, твой дружок идет. — Мэри указала на краснощекого О'Коннора.

— Тогда за дело, — шепнул ей Родриго и, прежде чем она успела опомниться, сжал ее в своих объятиях. — Милая, как я рад тебя видеть!