Рыцарь желания (Мэллори) - страница 82

Она рискнула спросить:

— Сколько лет было твоей матери, когда у нее завязались отношения с Нортумберлендом?

Он пожал плечами.

— Она вышла замуж за Фицалана в пятнадцать лет, так что, полагаю, ей было около шестнадцати.

— И ты считаешь, что это она его соблазнила? — спросила Кэтрин. — Нортумберленду, наверное, было около сорока? И он был очень могущественным человеком. Должно быть, ей было трудно ему отказать.

Он не ответил, и она мягко сказала:

— Мне представляется, ты судишь ее слишком строго.

Уильям сложил руки на груди.

— Ты ее не знаешь.

— За столом ты охарактеризовал ее как женщину коварную, манипулирующую другими. — Кэтрин произнесла это как можно мягче. — Тебе следовало подумать о том, как эти слова подействуют на Стивена. Он еще совсем ребенок.

— Стивен, кажется, знает ей цену. — Помолчав, он сделал глубокий вздох и сказал: — Возможно, мне следует о нем позаботиться. Он так похож на нее, что мне трудно помнить о его невинности.

Их разговор прервал неистовый стук в дверь.

— Кто там? — грозно спросил Уильям.

Слов нельзя было понять, но детский голосок с другой стороны двери явно принадлежал Джейми.

Кэтрин и Уильям бросились подбирать с пола одежду. Кэтрин натянула через голову платье и вернулась в кровать как раз в тот момент, когда Уильям подошел к двери.

— Джейми! — приветливо произнес Уильям.

Подхватив мальчика одной рукой, он отнес его в кровать.

— Мама и вас отправила отдыхать? — спросил Джейми, потирая глаза кулачками.

Уильям кивнул:

–. Мне кажется, сегодня она и меня заставит рано лечь спать.

— Лучше делать, как она скажет, — убежденно сказал Джейми, глядя на него широко раскрытыми голубыми глазами.

Уильям не смог удержаться от улыбки.

— Я буду делать все, что она скажет. И буду делать это снова и снова, чтобы убедиться, что все делаю правильно.


Глава 14


На следующее утро Кэтрин предложила показать Стивену окрестности замка. Погода снова удалась на славу, было приятно оказаться за пределами давящих стен. Она предусмотрительно постаралась, чтобы они с Уильямом ехали позади остальных.

— Стивен — очаровательный парнишка, — сказала она.

— Очаровательный? — кисло повторил Уильям. — И что в том хорошего?

Она засмеялась:

— Стивену это пригодится! Что-то в нем подсказывает мне, что у него талант попадать в беду. Он уже один съездил в деревню, не сказав никому ни слова.

— Ну, это не опасно.

— Болезнь, которой в начале лета переболели многие в замке, распространилась на деревню, — объяснила она. — Я думала, больше никто не заболеет, но на прошлой неделе от нее умерли еще двое деревенских.