Трудное примирение (Грэхем) - страница 49

Кровь прилила у него к скулам, подбородок напрягся. Она, не помня себя, обвила его шею руками.

— Я не святой с иконы, — выдохнул он.

— Я могу примириться с этим недостатком.

— Тебе придется примириться, — поправил он. — Развод для тебя не предусмотрен.

— Не слишком романтично вспоминать про развод еще до свадьбы.

— Кэтрин… тебе пора понять, что я не самый романтичный человек. Я не поэтичен, не сентиментален, я не идеалист, — хмуро сказал он.

— А о любви ты говоришь по-итальянски, — возразила она еле слышно.

— Но это мой родной язык!

По какой-то непонятной причине он начал сердиться. Кэтрин решила больше не спорить. Если он считает, что привезти ее в итальянский замок, чтобы тут же сыграть свадьбу, не романтично, — на здоровье! «Может, умнее было бы поменьше восторгаться», — подумала она. Ни усталость, ни слабость не избавили ее от желания пригвоздить его к ближайшей горизонтальной поверхности, где она смогла бы осыпать его поцелуями и утопить в своей благодарной любви.

На верхней площадке этой бесконечной лестницы Люк задержался, чтобы представить ей низенького человека по имени Бернардо, который оказался мажордомом. Кэтрин одарила его лучезарной улыбкой.

— Неужели ты не можешь хоть на время спуститься на грешную землю? — с насмешкой поинтересовался Люк.

— Нет, пока ты меня несешь, — вздохнула она.

Они оказались в огромной комнате, и он опустил ее на кровать. Кровать была резная, инкрустированная, с богатым парчовым балдахином. Со стоном высшего наслаждения она бросилась навзничь, задрала ноги, скинула одну туфлю, потом другую. Кровать была как раз какая нужно.

— Я вызвал врача, он должен быть где-то через полчаса, — проговорил Люк. — Ты не могла бы постараться чуть-чуть взять себя в руки, а то у тебя такой вид, будто ты только что с хорошей вечеринки.

— Зачем мне опять встречаться с врачом?

Он ответил ей улыбкой.

— Амнезия, или как там это называется, не простая штука. Я тебя такой еще не видел… по крайней мере, — он замялся, — довольно давно.

— Но ведь ты никогда раньше не делал мне предложения, — прошептала она застенчиво.

— Серьезное возражение. Ты раньше тоже ни разу не пробовала соблазнить меня на заднем сиденье лимузина. — Он пристально посмотрел на нее и тут же отвел глаза. — Не думаю, что доктор Спицион покажется тебе чересчур догматичным. Его девиз: время лечит все. — Ступая осторожно, точно крадущийся леопард, он отошел к двери. — Сюда поднимется жена Бернардо и поможет тебе лечь в постель.

— Мне совсем не нужно…

— Кэтрин, — перебил он, — самая ничтожная привилегия моей жены состоит в том, чтобы ее обслуживали с головы до ног, так что сохрани силы для более важных вещей.