Леди в зеркале (Бронтэ) - страница 105

– Не расстраивайся, прошу тебя! Мы купим тебе новые платья, лишь бы только найти шелк того цвета, который ты больше всего любишь и который так идет к твоим глазам! – Сара огорчилась за подругу, но по выражению лица Марианны она ожидала чего-то более ужасного и сейчас испытывала облегчение.

Мистер Харрис предложил подать жалобу на почтовую контору, но Марианна отказалась, заявив, что стала жертвой не злого умысла, а стечения обстоятельств. Сара еще несколько раз пообещала подруге приобрести новые наряды из средств ее батюшки, после чего лицо Марианны стало более безмятежным, и молодые люди наконец воздали должное пирожным.

Конечно же, ей требовалось навестить мистера Харриса-старшего и на другой день, и на третий, а Сара неизменно сопровождала подругу, так же как и в походах по модным лавкам, так как мистер Мэллоу незамедлительно согласился восполнить утраченное, горячо сочувствуя бедняжке, – имея в семье одних дам, он прекрасно понимал, каким горем для них могла быть потеря платьев и шляпок.

Мистер Харрис-младший следовал за ними по-нсюду, насколько ему позволяла работа в конторе отца, и счастливое выражение на личике мисс Мэллоу уже не соседствовало с испугом и неуверенностью.

Тем временем мистер Харрис-старший сообщил Марианне, что от матери ей остались только драгоценности, на которые Марианна претендовать не решилась – а вдруг мисс Лестер забрала их, уходя из дома?

Отец же первоначально закрепил за ней приданое в размере пятнадцати тысяч фунтов – сумма колоссальная по меркам мадемуазель Совиньи и весьма солидная в глазах потенциальных женихов. После рождения сына лорд Лестер отозвал свое обязательство, но мистер Харрис советовал Марианне потребовать эти деньги – вряд ли дело дойдет до громкого разбирательства, такие господа, как лорд Лестер, предпочтут решить дело миром, не устраивая публичного скандала.

В тот день Марианна вышла от стряпчего в дурном настроении – на все эти хлопоты требовалось не меньше трех месяцев, а этого времени у нее не было. Как она регулярно узнавала из писем мисс Лестер, которые не получала Сара, девушка была обеспокоена отсутствием ответов и собиралась вернуться как можно скорее, едва доктор позволит ей вставать.

– Что бы ей стоило сломать не лодыжку, а повредить колено или бедро? Тогда она бы пролежала в постели значительно дольше, а я успела бы получить пятнадцать тысяч фунтов у лорда Лестера, а может, и больше, если бы пригрозила дорогой леди Лестер как-нибудь повредить ее сыночку, малютке Родрику, и мне не надо было бы срочно искать жениха. С такими деньгами я могла бы уехать куда угодно и жить припеваючи при дворе в Вене, например, или где-то еще… Как жаль, ах, как жаль!