– Ты можешь отправиться к ним в свадебном путешествии, – заявила Сара, когда Мэриан пересказала ей содержание письма, умолчав лишь о самом сокровенном.
– Если только я буду сопровождать тебя и мистера Харриса, а это вряд ли возможно, – возразила Мэриан. – Сама же я, как тебе известно, в ближайшее время не собираюсь замуж.
– Если бы ты видела, как страдал мистер Найлз от небрежного обращения с ним твоей сестры, ты бы так не говорила! Я готова держать пари, что он уехал в Ирландию, потому что решил, будто ты его не любишь!
– Она в самом деле была с ним холодна? – в который уже раз спросила смущенная Мэриан.
– Не то чтобы уж очень холодна, – вынуждена была признать Сара. – Но она как будто бы дразнила его, насмехалась, всем видом показывая, что знает о его чувствах и не ценит их. Это было ужасно! Я никак не могла понять, почему ты себя так ведешь, а ты, то есть она, отделывалась шутками и неопределенными замечаниями. О, не плачь, Мэриан!
– Я не плачу, это солнце светит в глаза, – попыталась оправдаться девушка. – Мне очень жаль его, что он мог подумать о моем бессердечии?
– Когда он приедет, ты сама узнаешь, что он подумал, и сможешь показать ему, что сердце у тебя есть!
– А вдруг он не приедет? Вдруг он уже уехал куда-нибудь на другой конец света и забыл меня?
– Он просто обязан приехать до моей свадьбы! Иначе тетушка Тревел не вернется к себе домой и после нашего венчания, а вместе с ней останется и Лебби со своим мистером Планком. Папенька этого просто не переживет, так что мистер Найлз просто не имеет права задерживаться!
И он не задержался. По крайней мере, дольше того времени, которое требуется выносливому молодому человеку, стремящемуся поскорее увидеть женщину, в которую он влюблен.
На следующий день мистер Мэллоу получил письмо от мистера Найлза, а еще через два дня в Грингейте встречали его самого.
– Мисс Мэриан, Сара не случайно свернула с мистером Харрисом в боковую аллею, – шутливо заметил мистер Найлз, прогуливаясь с Мэриан по парку.
– Конечно, сэр, ей захотелось пошептаться со своим женихом вдали от глаз гувернантки, – в том же тоне отвечала мисс Лестер.
– Я думаю, причина совсем в другом, мисс Мэриан, – тон джентльмена стал чуть серьезнее, и настолько же быстрее забилось сердце девушки.
– И… в чем же? – вынуждена была спросить она.
– Молодые люди решили дать нам возможность поговорить наедине, разве вы так не думаете на самом деле?
Мэриан знала, что он прав, и нежелание кривить душой и тем более кокетничать заставило ее молча кивнуть. Он приехал вчера днем и весь вечер был вынужден играть роль идеального слушателя, вовремя кивающего и вставляющего удивленные междометия, в то время как вся семья Мэллоу в подробностях рассказывала ему ту часть нашей истории, которая была им известна.