Mass Effect: Открытие (Карпишин) - страница 25

При всей сумятице и хаосе сражения лейтенант не терял способности руководить боем, словно шахматной партией. Он прекрасно владел стратегией и тактикой боя, чтобы передвигать своих солдат, но не забывать об их защите, тем самым постепенно занимая все более выгодные позиции. Отряд Андерсона действовал как единый организм, и бойцы, передвигаясь по одному, обретали дополнительные преимущества. Они обходили противников с флангов, заставляли их высовываться из укрытий и попадать под перекрестный огонь.

Наемники тоже понимали, что происходит. Согласованные действия Андерсона и его команды вынуждали их оставаться на одном месте, словно в ловушке, и преимущество большей численности уже не играло роли. Рано или поздно им предстояло решиться на один из двух вариантов: либо, без особой надежды на успех броситься в контратаку, либо покинуть укрытие и попытаться бежать. В данном случае они выбрали второе.

Все произошло в одно мгновение. Наемники выскочили из-под прикрытия и ринулись к выходу из пещеры, находившемуся за их спинами, одновременно ведя ожесточенную, но беспорядочную стрельбу в направлении солдат Альянса. Именно этого и ждали Андерсон и его люди.

Едва началось отступление, Андерсон встал из-за валуна, служившего ему очередным укрытием. Его голова и плечи оказались на виду, но противники отстреливались, убегая задом наперед, а потому с трудом попали бы в целый корабль, не то что в половину человеческого туловища. Поэтому лейтенант поднял оружие, пристроил его на валуне, выбрал одного из наемников и подождал, пока система самонаведения не установит цель. Только потом он медленно нажал на курок. Прицельная очередь мгновенно истощила мощность защитного поля, разорвала броню и достигла плоти; наемник завертелся на месте и рухнул на пол.

Вся процедура от начала до конца заняла около четырех секунд — целую вечность, если бы противник, в свою очередь, угрожал прицельным огнем. Но в данный момент такой опасности не было, и у Андерсона хватало времени на то, чтобы вести стрельбу с предельной точностью. Покончив с первым врагом, он еще успел прицелиться во вторую жертву и так же четко ее уничтожить.

Создавшимся преимуществом воспользовался не только Андерсон. За время беспорядочного бегства наемников его отряд вывел из строя семерых. Лишь двоим удалось остаться в живых, проскользнуть в безопасный проход и скрыться за поворотом.

ГЛАВА 3

Андерсон не стал тут же посылать отряд в погоню за противником. Как только убегающие налетчики скрылись из виду, преследование превратилось в бессмысленно рискованное мероприятие. Каждый пройденный ими угол, поворот или разветвление тоннеля могло таить в себе смертельно опасную ловушку.