Вкус греха (Паппано) - страница 195

Клод Майкл Бомонт. В давних поколениях Бомонтов влияние французской крови сильно сказывалось, но с течением десятилетий оно проявлялось все меньше. В детстве Уилл засыпал под французские колыбельные. Когда-то отец даже научил его нескольким французским фразам, но и песенки, и слова давно исчезли из памяти. У него нет потомства и никогда не будет. После его смерти эта ветвь семьи Бомонтов прекратит существование.

«Значит, если у тебя будет сын, ты назовешь его Клодом?»

Он стоял и смотрел на простую надпись на надгробном камне, стараясь выбросить из головы тихий голос Селины.

«Если ты здесь задержишься, не исключено, что тебе самому придется жениться на мне…»

Он не мог думать об этом всерьез. Большую часть жизни Уилл прожил в одиночестве, и так оно будет и впредь. Никого не будет рядом с ним, когда он умрет.

Внезапно на могильную плиту упала чья-то тень. Она замерла на мгновение, затем приблизилась. Уилл повернул голову и увидел Джереда. Мальчик прочел надпись и вопросительно посмотрел на Уилла.

— Это ваш отец?

Уилл кивнул.

— Вы были близки с ним?

— Да. Он был хорошим человеком. Много времени уделял мне, рассказывал много интересного. И я очень любил его, — добавил Уилл, с удивлением заметив, что не стесняется своих слов. — Когда он умер, я возненавидел бога и весь мир.

— Отчего он умер?

— Несчастный случай. Он возвращался с работы, и его сбила машина. Когда приехала полиция, он был уже мертв.

Уилл засунул руки в карманы брюк и огляделся. Толпа уже почти разошлась. Селина беседовала с какой-то седовласой леди, которая держала ее за руку.

Не стоит ее дожидаться. Она прекрасно доберется до библиотеки одна, к тому же его ждет работа. Сейчас нужно еще раз выразить Джереду соболезнования, попрощаться и уйти.

Но Уилл знал, что не сумеет так поступить.

— Селина передала тебе слова Милли? — поинтересовался он.

— Угу.

— Вы дружите?

— Вообще-то нет, — пожал плечами Джеред. — Ничего плохого о ней не скажешь. Она умная, но какая — то замкнутая.

— Рано или поздно она станет красавицей.

Джеред недоверчиво взглянул на Уилла.

— Милли Эндрюс? Милли из библиотеки?

— Примерно такой в детстве была Селина. Долговязая, нескладная. И посмотри, какая она сейчас.

Джеред обернулся, чтобы взглянуть на Селину.

— Да, она очень красивая.

Уилл улыбнулся и положил руку мальчику на плечо.

— Она не просто красива, сынок, она прекрасна.

Внезапно он понял, что за слово сорвалось с его губ. Сынок. Его улыбка померкла.

— Ничего, — хрипло проговорил Джеред. — Я понимаю, что вы не соврали. Вы не мой отец, я знаю.

— Откуда?

Джеред пожал плечами.