Ловушка (Чайлд) - страница 292

— Он был героем, теперь вы знаете.

Старик слегка склонил голову.

— Он выполнял свой долг.

— Нет, гораздо больше, — возразил Ричер. — Я читал его досье. И говорил с генералом Девиттом. Виктор Хоби был смелым пилотом, который не раз проявлял мужество и спас множество жизней. Если бы он уцелел, у него было бы три звезды. Он стал бы генералом Виктором Трумэном Хоби. И занимал бы высокий пост в армии или в Пентагоне.

Они должны были это услышать, к тому же Ричер говорил правду. Пожилая женщина положила тонкую бледную руку на кисть мужа, и все надолго замолчали. Глаза стариков повлажнели, они смотрели куда-то очень далеко. Родители рассказывали себе о том, кем мог бы стать их сын. Прошлое обрело законченные черты, их сын погиб славной смертью в бою, и отныне они смогут мечтать без всяких ограничений. Тихонько шипел кислород, выходящий из баллона, слышалось хриплое дыхание старика.

— Теперь я могу умереть счастливым, — сказал он.

Ричер покачал головой.

— Пока еще нет, — возразил он. — Вы должны увидеть Стену. Его имя будет на Стене, и я хочу, чтобы вы привезли мне фотографию с его именем.

Старик кивнул, а на губах его жены появилась бледная улыбка.

— Мисс Гарбер рассказала, что вы можете поселиться в Гаррисоне и стать нашим соседом.

— Это вполне возможно, — ответил Ричер.

— Мисс Гарбер чудесная молодая женщина.

— Да, мадам, вы совершенно правы.

— Перестань болтать, — проворчал старик.

Потом они сказали, что соседу, который привез их в больницу, пора возвращаться домой. Ричер смотрел им вслед. Как только дверь за ними закрылась, появилась улыбающаяся Джоди.

— Врач сказал, что ты можешь уйти.

— Ты меня отвезешь? У тебя уже есть новая машина?

Она покачала головой.

— Я взяла напрокат «меркурий» со спутниковой навигацией.

Ричер вытянул руки над головой и повел плечами. Ничего не болело. Ребра его не беспокоили.

— Мне нужна одежда, — сказал он. — Боюсь, что старая испорчена.

— Да, медсестры разрезали ее ножницами.

— Ты при этом присутствовала?

— Я все время находилась здесь, — ответила Джоди. — Мне дали койку в соседней палате.

— А как же твоя работа?

— Я взяла отпуск. Сказала, если мне откажут, я уволюсь.

Она распахнула дверцу шкафа и вытащила стопку новой одежды. Джинсы, рубашку, куртку, носки, трусы и старые туфли.

— Ничего особенного, — сказала Джоди. — Но я не хотела слишком долго отсутствовать. Боялась, что ты придешь в себя, когда меня не будет.

— И ты просидела рядом со мной три недели?

— Мне казалось, что прошло три года. Ты был весь какой-то раздавленный. Неподвижный. Ты ужасно выглядел.