Счастье Роуз Эбби (Уайльд) - страница 21

– Теперь счастлив? – Она надела пушистый жакет и сунула ноги в туфли на высоких каблуках. – Только не говори, что я тебя задерживаю.

– Ладно. – Вряд ли словом «счастлив» можно было описать его самочувствие в данный момент. Голова разламывалась от визгливого голоса Холли. И он не стал говорить ей, что высокие каблуки вряд ли годятся для палубы яхты. Он выбросил из головы воспоминание о красивых босых ногах Эбби Робертс и поднял тяжеленные чемоданы.


Перенося вещи Холли на яхту, он с удовольствием вдыхал соленый воздух.

– Эй! Джейк! – Тодд, управляющий гаванью, поднял в приветствии руку и поспешил к ним. – Вы, ребята, что-то припозднились.

Он одобрительно оглядел Холли, которая улыбнулась и позвенела браслетами. Джейк ухмыльнулся – Холли всегда так действовала на мужчин.

– Тебе нужны ключи – набрать горючего или воды? Я на сегодня уже закончил.

– Нет. – Джейк ухватился за ручку тяжелого чемодана. – У меня все готово, вот только с вещами Холли разберусь.

– Тогда приятного путешествия. – Тодд сунул ключи в карман, завистливо посмотрел на Холли и умышленно громким шепотом посоветовал Джейку: – Не раскачивай лодку.

Джейк помахал ему вслед, достал из машины свою джинсовую куртку и надел ее. Она все еще хранила присущий Эбби аромат. Интересно, починили ли ей окно, пользовалась ли она его пленкой, приезжал ли техник…

– Джейк! – завопила Холли. – Мой каблук застрял между этими проклятыми досками!

Он помог Холли вытащить каблук.

– Лучше их снять. У тебя есть туфли без каблуков?

– Конечно.

– Тогда тащи свое очаровательное тело на борт.

Холли его слова пришлись по душе. Она улыбнулась, браслеты зазвенели.

– Разве ты не собираешься перенести меня на руках? – надув губки, спросила она.

– Женщина, ты что, совсем беспомощная? – Он засмеялся, подхватил Холли на руки и поставил на палубу.

– Мы есть будем? Иначе меня начнет тошнить, – захныкала Холли. – Когда мы отплываем?

– Через час начнется прилив. Кинь там что-нибудь на хлеб, пока я готовлюсь к отплытию.

– Я не собираюсь проводить все время на кухне. – Холли пальцем с длинным ногтем показала на каюту.

– Ну разумеется, – Джейк одарил ее сексуальной улыбкой в надежде, что она хоть немного помолчит.

Когда он полез в карман куртки за маленькой отверткой, его пальцы нащупали листок бумаги. Нахмурившись, он вытащил его, повернул к свету. «Спасибо за все. Большое спасибо».

Воспитанная девушка. Он улыбнулся и взглянул в сторону скал, где был ее дом, хотя на таком расстоянии его не было видно. На мгновение он вспомнил, как приятно было обнимать ее, чувствовать себя сильным и нужным. Он попробовал выбросить эти мысли из головы и заняться двигателем, но перед его глазами стояла ее ослепительная улыбка, неожиданная перемена в ней, когда она беззвучно рассмеялась. Мешал ему и аромат Эбби, все еще исходящий от куртки.