– У тебя прекрасный рисунок мускулов, Джейк.
Она сказала это нейтрально, как художница. Он подавил желание тоже сделать ей комплимент и продолжал молча жевать бутерброд. И едва не поперхнулся, когда Эбби задумчиво произнесла:
– Мне бы хотелось нарисовать тебя без футболки, как следует изучить твой торс.
Джейк отчего-то смутился.
– Черт, я не собираюсь никому позировать. – Он неожиданно представил себе, как трудно позировать обнаженным перед женщиной.
– А в чем проблема? – Эбби заметила его смущение. – У тебя великолепное тело.
К своему ужасу, Джейк смутился еще больше. Это же женщина Майлза, черт побери!
– Ты что, заигрываешь со мной?
Она покачала головой.
– В моем интересе нет ничего плотского. – В ее глазах плясали смешинки, безумно раздражая Джейка. – Считай, что я фотограф, желающий запечатлеть красивый пейзаж.
– Думаю, Майлза это вряд ли порадует. Подожди, пока он выздоровеет, и нарисуй его.
– Я рисую то, что хочу, Майлз тут ни при чем.
– Если бы ты была моей девушкой, мне бы не очень понравилось, что ты рисуешь обнаженную «секс-машину».
Пришла очередь смутиться Эбби.
– Не могу поверить, что я так сказала. – Краска залила ее щеки. – Не очень мило с моей стороны, верно?
Джейк заразительно рассмеялся.
– Это было… – он помедлил, – несколько неожиданное определение для художницы из высшего общества.
– И все же я хотела бы тебя нарисовать. – Она заправила прядь волос за ухо. – Но я ничего не говорила про обнаженную натуру.
Он внимательно посмотрел на нее.
– Майлз наверняка поручит кому-нибудь взорвать меня ко всем чертям, если узнает, что ты тут пускала слюни по поводу моего тела.
– Майлз не склонен к насилию. – Она прикрыла глаза от солнца. – Джейк, тело у тебя превосходное, но, должна тебя огорчить, слюни по этому поводу я не пускаю. Он даже расстроился.
– Значит, я действительно нечто вроде пейзажа, на который тебе нравится смотреть?
– Нет, ты – мужчина с прекрасной фигурой. И я тебя нарисую, хочешь ты того или нет.
– Ты не любишь сдаваться, Робертс. В этом надо отдать тебе должное. – Джейку было уже знакомо это ее упрямство. Когда она лезла из кожи вон, чтобы заставить его рассказать о событиях в доме на пляже, ему всерьез хотелось придушить ее.
Она улыбнулась своей очаровательной, чуть косенькой улыбкой и взяла у него тарелку.
– Мне нравятся мужчины, умеющие сдаваться с достоинством, – прошептала Эбби ему почти на ухо.
Она наверняка использует этот хрипловатый, соблазняющий шепот, чтобы заставить Майлза поступать так, как ей хочется, подумал Джейк. Если бы я знал ее получше и она не была девушкой Майлза, обязательно наградил бы ее шлепком по заду.