Счастье Роуз Эбби (Уайльд) - страница 63

– Ты лишь через три-четыре недели сможешь передвигаться на костылях, старина. – Джеффри потер подбородок. – И поскольку ты за все платишь сполна, то почему бы и нет. – Консультант встал, проверил медицинские показатели Майлза, графики приема лекарств, осмотрел его ногу. – Что я еще могу для тебя сделать? Твой отец собирается тебя завтра навестить. Я хочу быть уверенным, что тебе здесь по возможности комфортно.

– Если у меня будет факс и ежедневная почта, то больше ничего не надо.

– Шпилька делает свое дело. Но потребуется время, чтобы все окончательно зажило.

– Если я смогу работать, Джеффри, дело пойдет быстрее. – Майлз широко улыбнулся. – А ночная медсестра – удивительно изобретательная особа. Я подумываю, не взять ли ее с собой, когда вернусь домой. – Джеффри Симпкинс поднял брови. – Не волнуйся, она из агентства. Я ее сам нанял, чтобы хорошенько обо мне заботилась. Ну, ты понимаешь.

– А, мой мальчик, тогда другое дело. – Врач засмеялся. – Но тебе все-таки иногда надо отдыхать. Эта аэробика может замедлить заживление.

Через полчаса консультант ушел, качая головой. Какой избалованный молодой джентльмен. Но его отец – один из самых влиятельных людей в городе.

– В один прекрасный день, – пробормотал Джеффри себе под нос, покидая больницу, – кто-нибудь скажет этому баловню «нет», что ему чертовски не понравится.


На следующее утро Майлз с довольной улыбкой пробежал глазами открытку от Эбби. Но улыбка исчезла, стоило ему прочитать: «Твой приятель Джейк хорошо обо мне заботится, так что не волнуйся…»

– Уэствей! – Лицо Майлза побагровело. – Что за игры ты затеял? – Ночная медсестра, уже закончившая работу, помахала Майлзу рукой, на что он не обратил внимания, и выскользнула из палаты. По дороге она поздоровалась с дежурной сестрой, пожилой и серьезной матроной, мельком удивившись: куда это подевалась хорошенькая молодая медсестра?

Настроение Майлза стремительно портилось. Он скрипнул зубами.

– Тебе не поздоровится, Уэствей, если начнешь ухлестывать за моей девушкой! Тебе ее не заполучить! – бушевал Майлз, тряся ногой в гипсе. – Если ты думаешь, что можешь соблазнить Эбби Робертс, старик, то сильно ошибаешься! – Он потянулся к телефону, набрал номер и стал нетерпеливо ждать ответа. – Я-то думал, Эбби не заходит из-за своего проклятого больного горла, а она все это время была с тобой!

– Доброе утро, – произнес он совсем другим, спокойным и деловым тоном. – Мне нужно кое за кем проследить. В Испании. Да, у меня есть точный адрес. – Майлз посмотрел на дату на открытке. – Он прибудет завтра или послезавтра. Начните с рыбацкой деревни, которая называется…