С этими словами он двинулся прямо на толпу. Перед Аврором моментально образовался свободный проход. Очевидно, никому не хотелось оказаться на пути у Шизоглаза. Разумеется, зная о его репутации.
— Простите, мистер Хмури, — произнёс Гарри. — А где мой дядя?
— Я здесь, — послышалось из-за спины.
Гарри обернулся. Вернон шёл в двух шагах сзади. Он выглядел так, словно сбросил десяток лет. И, невероятно, но он улыбался.
— Прекрасное зрелище, — сказал он Гарри. — Я и представить не мог, что когда-нибудь увижу что-то подобное. Надеюсь, ты захватишь меня на следующий матч?
— Не знаю, — виновато сказал Гарри. — Следующий матч в России с «Невскими русалками».
Он заметил, как омрачилось лицо дяди Вернона, и поспешил добавить:
— Я попробую узнать насчёт подключения к НАШЕЙ телесети. Тогда всё можно будет посмотреть и дома.
Тут Гарри заметил, что они уже подошли к палатке «Сов». Из неё выскочил Нортон.
— А, вот ты где, — он схватил Гарри за рукав. — Я уже обыскался. А это твоя девушка? Красавица… Пошли быстрее.
— Куда?
— В администрацию стадиона, — нетерпеливо сказал Нортон. Финансовые вопросы…
Гарри последовал за ним. Администрация стадиона размещалась в большой палатке кирпичного цвета. Гарри нырнул туда и оказался в большом ярко освещённом офисе. За большим столом с табличкой «директор» сидел лысый толстяк в строгой чёрной мантии. Рядом стояли трое гоблинов.
— Букмекеры, — кивнул в их сторону Ричард.
— А что им надо? — полюбопытствовал Гарри.
— Просто, нам причитается доля от ставок, — вполголоса ответил Нортон.
Также в помещении находилась вся команда «Сов». Рядом с ними стоял человек неопределённого возраста с желчным лицом, одетый в чёрный мугловский костюм.
— Это наш бухгалтер, — с явным уважением сообщил Нортон. — Ещё никто не ухитрился обсчитать старину Блэра хоть на один нут.
Они подошли к столу директора. Толстяк поднялся и вручил Гарри прозрачную коробочку, в которой лежал снитч, но уже без крылышек. На мячике было выгравировано: «Чемпионат Англии. „Корнуэльские совы“ — „Палящие пушки“. 170:50. 27.12.96 г.».
Тем временем, бухгалтер Блэр о чём-то договорился с гоблинами, и те вышли.
— Мистер Поттер, — сухо произнёс бухгалтер, обращаясь к Гарри. — Здесь ваша доля от выигрыша, плюс доля от ставок на команду.
С этими словами он протянул Гарри чек Гринготса. Гарри вытаращил глаза, увидев, что внизу проставлена сумма в 1390 галеонов. Подняв глаза, он увидел, что Блэр протягивает ему ещё один чек.
— А это ваша доля от ставок непосредственно на вас.
— То есть? — не понял Гарри.
— Конкретно, на то, что вы поймаете снитч.