— Я так понял, что-то происходит? — спросил он.
— Да, что-то очень важное, — согласился Грир. — У Саймона, брата Лео, есть новости о Джули Меррилл. Помнишь того наркобарона, который пытался основаться в Джекобсвилле?
— Еще бы, — ответил Блэйк. — Он был настоящей головной болью для полиции.
— Так вот, его место заняла женщина. Мы думаем, что Джули Меррилл работает на нее. Я следил за одним загородным домом, который раньше был убежищем наркоторговцев. Кажется, они возобновили свою деятельность. Я думаю, что, кроме Джули, к этому причастны некоторые местные политики.
Кемп присвистнул.
— Ты ее арестовал?
— А что толку? Она вышла под залог и через пару дней исчезла.
— Я знаю одного хорошего частного сыщика.
— Спасибо, но, думаю, мои связи будут получше твоих, — ухмыльнулся Грир. — Мне нужно обсудить с тобой один деликатный вопрос, — серьезно добавил он.
— О Шеннон Калбертсон? — спросил Блэйк.
Грир кивнул.
— Джули подсыпала что-то в ее бокал, и она умерла, но я, как ни старался, так и не смог ничего доказать.
— Если у тебя есть записи, касающиеся этого дела, я бы хотел на них взглянуть, если, конечно, это не конфиденциально.
— Приезжай завтра утром ко мне в офис, и я дам их тебе. Больше всего на свете я хочу увидеть Джули Меррилл за решеткой, — серьезно сказал Блэйк.
— Я тоже, — согласился Грир.
Взглянув на Вайолет, которая смотрела на Блэйка любящими глазами, он ухмыльнулся.
— Должен сказать, ты знаешь толк в женщинах.
— Еще бы, — самодовольно произнес Блэйк, улыбаясь Вайолет.
— Я слышал, она принимает витамины для беременных, — сказал Грир, не переставая ухмыляться.
Блэйк не стал отпираться. Он от души рассмеялся.
— Причем в больших количествах, иначе она будет клевать носом в тарелку.
Он перевел взгляд с Кэша Грира на Лео Харта.
— Кстати, я приглашаю вас обоих на свадьбу. Мы дадим объявление в газету. Нет времени рассылать приглашения, иначе миссис Гарди меня пристрелит.
— А еще говорил, что закоренелый холостяк, — пожурил его Лео.
Блэйк улыбнулся.
— Я никогда не думал, что женюсь, еще меньше, что стану отцом. Но все это, похоже, чертовски здорово.
— А твой кошачий гарем не будет ревновать? — пошутил Грир.
— Вайолет собирается подкупить его свежим лососем, — ответил Блэйк.
— Желаем удачи.
Блэйк улыбнулся и пошел к Вайолет.
На обратном пути Блэйк передал Вайолет свой разговор с Гриром. Она с сочувствием посмотрела на него.
— Тебе, наверное, тяжело ворошить прошлое? — мягко спросила она. — Шеннон много для тебя значила.
Он серьезно кивнул.
— Да, но это было в прошлой жизни, Вайолет. Я совершил много ошибок, пытаясь жить прошлым. Шеннон была очень доброй. Она бы не захотела, чтобы я всю оставшуюся жизнь оплакивал ее.