Взаимное притяжение (Мерритт) - страница 69

— Когда шериф Логан в Харишвилле просмотрит регистрационную книгу, мы, по крайней мере, узнаем твое полное имя и штат, где зарегистрирована твоя машина.

Пульс Сиерры учащенно забился, она открыла глаза.

— Я хочу это узнать.

— Понимаю, сладкая, понимаю. У меня такое же желание. — Клинт крепко прижал ее к себе.

Потом они стали собираться: пришла пора уезжать. Сиерра лежала совершенно обнаженная, и Клинт протянул ей одежду. Он снова погладил ее шелковистое тело, поцеловал в губы, зарылся лицом в ее восхитительную грудь. Снова и снова он поражался великой силе любви. Многие годы он жил словно монах, но вот в жизнь вошла Сиерра…

Как он сможет отпустить ее от себя?

Мысли о Сиерре разбивали сердце. Лучше не думать об этом. Неизвестно, что их ждет в будущем, но есть настоящее.

Он снова крепко поцеловал ее.

Они вернулись на ранчо к обеду. Прежде чем выйти из грузовика, Клинт взял Сиерру за руку.

— Придешь ко мне сегодня ночью? Рози допоздна смотрит телевизор в своей комнате, и она не услышит тебя.

Сиерра не колебалась.

— Приду. Знаешь, ведь я никогда не была на втором этаже.

— Что ж, время пришло. Я оставлю дверь открытой. — Он поднес ее руку к губам. — Никогда не забуду этого дня.

— Я тоже, Клинт. Думаю, ты знаешь это.

— Да, мы оба это знаем, не так ли?

Она молча кивнула.

Клинт улыбнулся и отпустил ее руку.

— А теперь пошли. Иди в дом одна. Мне нужно поговорить с рабочими. Увидимся ночью. Конечно, сначала встретимся на обеде, но я не могу дождаться, когда мы вновь останемся одни.

— Знаю, о чем ты думаешь, — ехидно сказала Сиерра.

Смеясь, они вышли из грузовика и разошлись в разные стороны.

Рози встретила Сиерру словами:

— Сиерра, вам звонили из офиса доктора Тругорда и просили передать, что вас ждут в следующую среду в два часа дня.

Сиерра вся напряглась, но улыбнулась и поблагодарила Рози.

— Доктор Тругорд — психотерапевт, — объяснила она экономке. — Он лечил меня, когда я была в больнице. Думаю, мне нужна его помощь. — Сиерра заметно волновалась.

Рози посмотрела на ее мятую одежду. Сиерра улыбнулась.

— Мы были в горах. Нужно было надеть джинсы.

Рози кивнула, но глаза ее засветились, и Сиерра поняла, что пожилая женщина обо всем догадалась.

— Очень рада, что Клинт снова ходит в горы, сказала Рози и вышла.

Сиерра направилась в свою комнату, чтобы переодеться и принять ванну.

Сиерра на цыпочках спустилась вниз чуть позже полуночи и прошла в свою комнату, стараясь не шуметь. Рози могла догадываться, что между Клинтом и Сиеррой что-то есть, но Сиерра хотела как можно дольше держать это в тайне.

Не включая света, она легла в постель. Она чувствовала себя усталой и ушла от Клинта, когда он уснул.