Двое на острове (Мерритт) - страница 35

— Личность человека не изменяется с потерей памяти? Как вы думаете?

— Вообще-то не должна меняться, — не очень уверенно произнесла она, понимая, что такие разговоры неизбежны. Но она была рада, что Майлз затевает их не очень часто. Будь она на его месте, беседы на эту тему не прекращались бы вовсе.

Серьезное выражение его лица вновь сменила улыбка.

— Если мы будем стоять на месте, наш брезент сам не побежит. Как вы считаете?

— Спешить нам некуда, — ответила она с улыбкой. — Ведь мы не обязаны ничего делать.

— А вы хотели бы просто посидеть на берегу? Как хотите, так и поступайте. Делайте только то, что вам нравится, Лекси. А добывать пищу и таскать тяжести — это мужская работа.

Она снова почувствовала слабость. Странное состояние: то она готова была помочь ему во всем, то наступали безразличие и неуверенность.

Лекси уже пожалела о своих словах, но не стала извиняться, а лишь сказала:

— Давайте примемся за дело.

Майлз, посмеиваясь, шел за ней. Известно ли ей, какая она хорошенькая? Сомневаюсь.

Стройная, загорелая, со спутанными волосами, она выглядела так естественно, что он невольно чувствовал все возрастающую привязанность к этой молодой женщине.

Ему вдруг захотелось узнать о ней больше. Есть ли у нее близкие, кроме отца? Была ли в ее жизни большая любовь? Как она развлекается? Кто ее друзья?

Он прищурился. Такое впечатление, что она не замужем. Надо будет это выяснить сегодня вечером. Нам предстоит много сделать, пока не стемнеет. А вечером опять будем сидеть и мирно беседовать, как вчера.

Он не говорил Лекси о своем предчувствии, что найдут их не скоро. Остров был расположен далеко от трассы морских судов. Прошедший мимо танкер был пока что единственным судном, которое они увидели. В небе не летали маленькие самолеты, которые обычно ведут поиски пропавших людей. Если их и разыскивали, то в других местах.

Майлз считал, что Лекси не надо, об этом знать. Она и без того подвергалась серьезным испытаниям. И, если страхи возобладают, то будет еще хуже. Надо заняться делом — это отвлечет ее от печальных мыслей. Прилагая невероятные усилия, они затащили брезент в воду и поволокли его в сторону лагеря.

Затем снова вытащили его на берег, где он должен был просохнуть. Обессилев, Лекси опустилась на песок, а Майлз в это время расправлял брезент, чтобы он быстрее просыхал.

— Надо будет потом перевернуть его на другую сторону, — сообщил он, садясь рядом с Лекси.

Она взглянула на затянутое облаками небо.

— А если пойдет дождь, то наш брезент вообще не просохнет сегодня.

— Значит, просохнет завтра. Лекси посмотрела на него.