Любовные обманы (Скотт) - страница 33

— Я не хочу никуда ехать с тобой.

— Тебе не кажется, что ты уже достаточно сделала, чтобы испортить репутацию Росса? — резко бросил Луис, не слишком вежливо подтолкнув ее на сиденье.

Эти обвинения поубавили в ней пыл, она повиновалась.

Луис вел машину молча. Был час пик. Вдобавок ко всему начался дождь. Дворники заскользили по стеклу со свистящим звуком влево-вправо, влево-вправо… Дженет отрешенно наблюдала за ними, и ее мысли вторили их движениям, перекидываясь от матери к отцу.

Отец не умрет, нет! Судьба не может быть такой несправедливой! Если бы только она не согласилась провести с ним этот день… если бы…

Отбросив рукой волосы с лица, она посмотрела на суровый профиль своего спутника.

— Как ты думаешь, Росс поправится?

Он пожал плечами.

— Понятия не имею. — Он даже не попытался успокоить ее.

— Считаешь, что я виновата в случившемся, да? — спросила она почти шепотом. Впрочем, Луис прекрасно слышал каждое ее слово, хотя и не собирался отвечать. — Если бы не я, Росс остался бы дома и ничего бы не произошло…

— Твое раскаяние несколько запоздало.

Он кинул на нее насмешливый взгляд. Затем достал из кейса несколько газет и бросил их ей на колени.

— Ты уже видела это?

Она развернула одну из вечерних газет и… оцепенела. Всю первую полосу занимало сообщение о катастрофе, заканчивающееся вопросом: «Так кто же это — „милая девочка“ Росса Престона?» Примерно то же было напечатано и в других выпусках.

— Какая чушь! — гневно воскликнула она, отбрасывая газеты.

— Увы, именно эта «чушь» была написана на открытке, прикрепленной к букету. Мало того, что ты выставила на посмешище человека, пользующегося всеобщим уважением, ты еще и нанесла, возможно, непоправимый вред его карьере! Не говоря уже о том, каково моей матери.

Мертвенная бледность разлилась по ее лицу

— Но ведь она не видела этих газет?

— Пока не успела. Когда это случилось, она была на благотворительном собрании и оттуда сразу приехала в клинику. Она и сейчас там.

— Слава Богу, — с облегчением вздохнула она.

— Не пытайся разыгрывать сострадание Тебе совершенно наплевать на Натали.

Дженет нахмурилась.

— Ты не прав. Я действительно сочувствую ей.

— О да. Так сочувствуешь, что назначаешь свидание за свиданием ее мужу

— Это неправда! — попыталась возразить Дженет, но он только отмахнулся от нее.

— Да ладно, лучше вспомни, что ты сделала, узнав о ее задержке в Ницце? Оказалась в объятиях ее мужа! — Луис смотрел на нее с нескрываемым презрением. — Мне же все известно. И даже истинная причина твоего отказа от переезда в Париж.

— Ты ничего не знаешь, — Дженет уничтожающе посмотрела на него.