— Или ужин, — добавила Харпер. — Яйцо всмятку и тост — для одинокой женщины это может быть и ужин.
Блейк кончиком пальца выдвинул ящик. Внутри дешевые столовые приборы, а также пестрая коллекция инструментов: маленькие отвертки, пассатижи, моток изоленты, предохранители.
— Хорошо, дальше что? — спросил Блейк.
— Я осталась с Элисон здесь, — сказала Харпер. — Ричер осмотрел дом.
— Проводи меня, — сказал Блейк.
Он вернулся следом за Ричером назад в прихожую.
— Я проверил коридор и гостиную, — сказал Ричер. — Осмотрел окна. Пришел к выводу, что они запираются надежно.
Блейк кивнул.
— Убийца попал в дом не через окно.
— Затем я вышел на улицу, осмотрел двор и сарай.
— Сначала мы поднимемся наверх, — сказал Блейк.
— Хорошо.
Ричер пошел первым. Он прекрасно понимал, куда направляется. Понимал, что часов тридцать назад убийца двигался тем же путем.
— Я проверил спальни. В спальню Элисон заглянул в последнюю очередь.
— Пошли.
Они вошли в спальню. Остановились у двери в ванную комнату.
— Пошли, — снова сказал Блейк.
Они заглянули внутрь. В ванной царила безукоризненная чистота. Никаких указаний на то, что здесь что-то случилось, — кроме самой ванны. Она была на семь восьмых наполнена зеленой краской, сквозь которую проступало миниатюрное, поджарое женское тело, плавающее у самой поверхности. Сверху краска засохла тонким, скользким слоем, замуровавшим тело внутри. Были видны все линии, все изгибы. Бедра, живот, грудь. Голова, запрокинутая назад. Подбородок, лоб. Рот, чуть приоткрытый в страшной гримасе.
— Проклятие! — выругался Ричер.
— Ты совершенно прав, — согласился Блейк.
Ричер стоял в ванной, пытаясь прочесть смысл увиденного. Пытаясь увидеть хоть что-то. Но ничего не было. Ванная оставалась в точности такой, какой была раньше.
— Что-нибудь нашел? — спросил Блейк.
Ричер покачал головой.
— Нет.
— Хорошо, выходим на улицу.
Они молча спустились вниз. Харпер ждала в прихожей. Она вопросительно посмотрела на Блейка. Тот лишь покачал головой, словно отвечая: «наверху ничего». А может быть, он сказал: «не поднимайся наверх». Ричер провел его через дверь черного входа во двор.
— Я проверил окна снаружи, — сказал он.
— Убийца не лез в окно, черт побери, — раздраженно повторил Блейк. — Он вошел в дверь.
— Но как, черт возьми? — спросил Ричер. — Когда мы были здесь, вы предварительно предупредили Элисон по телефону, Харпер показала свой значок и сказала: «ФБР!», и все равно Элисон долго не хотела нас впускать. А когда, наконец, она открыла дверь, она дрожала словно осиновый лист. Так каким же образом убийце удалось заставить ее впустить его в дом?