Она наклонилась к нему поближе. Голова у нее закружилась от его запаха, глаза сами собой закрылись. Но она тут же встряхнулась и взяла себя в руки.
– Инфаркт, говорите? – едко усмехнулась она. – Но назовите мне кончину слаще, чем остановка сердца во время головокружительного сексуального сафари!
Лицо его исказилось от негодования, и она удовлетворенно улыбнулась – именно этого она и добивалась. Он фыркнул и отодвинулся. Очень жаль, опечалилась Сара. Ей было гораздо приятнее чувствовать его рядом.
Она улыбнулась читателю, который подошел к ее столу, подписала книгу и промурлыкала:
– Вам лучше вести себя осмотрительнее, доктор Деннис. Не то я подумаю, что вы завидуете.
– Завидую?! – вскипел Деннис. – Чему же, интересно мне знать? Чему я могу завидовать? Если не считать, конечно, что мои книги пропали, а ваши нет.
Вот любопытно: еще минуту назад Линда сновала по магазину, раздавая рекламные листовки, а теперь куда-то исчезла. И Родни тоже испарился. Подозрительно, подозрительно.
Еще читатель, еще улыбка и щедрый росчерк пера под яростным взглядом Денниса.
Наконец он не выдержал.
– Вот что. Я пойду и выясню, что, черт возьми, происходит.
Сара протянула книгу очередному читателю и поспешно вскочила.
– И я пойду.
– Это еще зачем? – насторожился Деннис.
– Как зачем? Помочь, конечно, – обворожительно улыбнулась Сара. – Мне, знаете ли, очень неловко, что я так успешно рекламирую свои книги, а у вас ничего не получается.
– Неловко. О да. Так я и поверил.
Сара пожала плечами. На самом деле ее беспокоило лишь одно – как бы Родни не поймали с поличным, пока он по ее приказу перетаскивает пачки книг с места на место.
Он решительно направился к служебному входу, она за ним. Украдкой она поглядывала по сторонам, гадая, куда запропастился Родни и куда он мог засунуть пачки книг.
– Нет, вы полюбуйтесь! – бушевал Деннис. – Этот книжный червь пообещал, что отправит всех сотрудников на поиски. Вы видите хотя бы одного?
Она сделала вид, что озирается в поисках. Родни нигде не видно.
Сара решительно сложила руки на груди.
– Послушайте. В этих завалах можно спрятать целую армию.
– Верно.
Но вместо того, чтобы вернуться, он принялся азартно громоздить пачки книг одну на другую, мельком поглядывая на наклейки, и в одну секунду соорудил целый небоскреб. Башня опасно накренилась, и Сара шагнула вперед, чтобы ее удержать.
– Надеюсь, вы застрахованы на все случаи жизни? – поинтересовалась она.
– Естественно. В частности, на случай намеренного нанесения телесных повреждений, – отозвался Деннис.
– Очень остроумно, – фыркнула Сара. Она оставила книги в покое. Очень нужно ей заботиться о чужих книгах!