Дело «Альбатроса» (Май) - страница 13

Ладно, сдаюсь. Мехтехника никогда не была моей сильной стороной. Вы явно понимаете в ней куда больше меня. Кстати, – заметил он, вытаскивая голову обратно, – времени у нас меньше, чем вы предполагаете. Только что пришло сообщение с исследовательской станции на Кумколе-семь. В системе Дукамбии нас ожидает полностью заряженный прыжковый корабль.

Это сэкономит нам восемь дней перезарядки.

Антонелла свесила голову вниз и посмотрела меж собственных ног назад.

– Командная цепь?

Темное лицо Краузе снова показалось в люке – он улыбался, щурясь от света её лампы.

Да нет, не то чтобы… Конечно, это не случайность, что «Сен-Жеран» оказался именно там, но его шкипер не имеет ни малейшего понятия, что он должен нас подхватить. Мы совершенно случайно окажемся там в нужный момент и радостно узнаем, что он собирается лететь в нуж ном нам направлении и у него есть свободные причалы.

Тогда мы, предположительно, должны начинать обращаться друг к другу по-военному, если нам предстоит контакт с командой корабля. Сэр.

Не стоит преувеличивать, Антонелла. Мы всего лишь маловажное звено маловажного под разделения. Скорее, они будут думать, что мы зовем друг друга на «ты», – он снова убрался из люка и Антонелла услышала, как он спускается вниз. Потом что-то зазвенело.

У меня есть только пластиковая колба пива, так что чокнуться не получится, но если вы согласны – и готовы уделить мне немного времени – мы можем сделать вид, что чокнулись.

Антонелла прервала работу над соединением и задумалась.

«Донегольское экспортное»?

А что же ещё?

Ладно, но в колбах у него вкус не самый изысканный, – она скользнула обратно на свобод ное пространство.

Он протянул ей пиво.

Предположительно, воздействие в условиях невесомости особенно ощутимо, – сказал он и продел правую руку в сгиб ее локтя, чтобы выпить, – Ну, поглядим.

Чтоб загнать меня под стол, нужно немного больше, чем поганое пиво, – ответила Анто нелла и приложилась к колбе. Когда она нажала на пластиковые бока, пиво хлынуло ей в рот, а в нос ударила пена.

Антонелла, – сказала она и закашлялась.

Харальд, – ответил ее шеф и чихнул, – Для друзей – Гарри.

И как же мы назовем нашу команду?

Есть предложения?

– Хорошо. Предлагаю – команда «Альбатрос». В честь ковыляющих мехов, из-за которых мы тут оказались. Но не так очевидно, чтобы кто-то смог что-либо заподозрить.

Харальд поджал губы, но руку не отпустил. Впрочем, она и не пыталась освободиться.

– Добро. Насколько я знаю, у нашего звена еще нет прозвища, так что мы можем намалевать альбатросов на машинах, если хотим. Если только…