Дело «Альбатроса» (Май) - страница 7

Она взглянула на часы.

Семь с половиной часов. Вычтите полчаса на завтрак – и можете спокойно отсыпаться.

Замечательно. Тогда – увидимся завтра утром. Спокойной ночи.

Спокойной ночи, Аким. И… приятных сновидений.

Глава 2

Посадочный корабль «Звёздная Пыль», система Донегола

Район Донегол, протекторат Донегол

Лиранское Содружество

10 августа 2838 года


Харальд Краузе захлопнул компблок и оглядел собравшихся. Его взору предстали расслабленные, заинтересованные лица. Слева от него, распространяя потрясающий аромат, сидела Масако Шлютер, красавица-агент евроазиатского происхождения с глазами, в которых можно было утонуть. Если бы он увидел ее где-нибудь на улице или в кафе – никогда бы не поверил, что она – обученный мехпилот и владеет несколькими видами боевых искусств, однако именно это и делало её особо ценным агентом. В качестве руководителя группы он видел её досье: несмотря на довольно юный возраст, её успехи были весьма впечатляющими. Впрочем, это относилось и ко всем остальным в группе.

Напротив сидела Антонелла Зонненшайн, вторая женщина в команде. В сравнении со Шлютер специалистка по логистике выглядела мальчиком, причем короткие волосы и свободная одежда усиливали это впечатление. Тем не менее, она обладала собственным шармом, который весьма импонировал Харальду. Впрочем, он следил за тем, чтобы ни в коем случае не показать своих чувств. В конце концов, он читал и её досье, и первое, что бросилось ему в глаза – психологическая оценка, согласно которой Зонненшайн патологически не доверяла никому вокруг и всегда резко реагировала как на настоящие, так и на надуманные оскорбления.

Впечатляющий список переводов с места на место, который она заработала всего за шесть лет службы, был недвусмысленным доказательством этой оценки. Кроме того, он пояснял, что делала такая отличная мехпилот в секретной службе. Лиранские вооруженные силы с треском вышвырнули её после того, как она отрегулировала пружинный механизм командного кресла некоего гауптмана, несправедливо наказавшего её дополнительными часами рабочей смены, так что после очередных маневров он двое суток не мог разогнуться, не говоря уже о возможности присесть. Начальники ЛРК были куда терпимее, пока она справлялась с полученными заданиями и ни одно из её сумасшедших похождений не мешало делу. Она исполняла оба эти условия – тем не менее, любой агент, работавший с ней, имел все шансы получить надбавку за телесные повреждения.

Харальд заметил, что уставился на Зонненшайн, когда её брови опасно сдвинулись к переносице. Он поспешно повернул голову и взглянул на последнего члена группы, Акима Баликчи. Встретившись с этим человеком впервые, во время старта «Леопарда», он принял его за военного, который сопровождал погрузку на борт боевых мехов – по крайней мере, до тех пор, пока не заметил, что у Баликчи нет никаких знаков различия. Подобное впечатление у постороннего наблюдателя автоматически вызывала его выправка и короткая стрижка. И в самом деле, этот агент происходил из семьи с насчитывающей сотни лет военной традицией. Харальд вообще удивлялся, почему эту группу возглавил не Баликчи – в конце концов, при исполнении миссии, во время которой они должны были выдавать себя за служащих ЛВС, подобный командир был бы как нельзя более кстати. Но он полагал, что его начальство в ЛРК знало, что делало.