Я не знал, что и сказать.
– Она прекрасная женщина, отец, – продолжал Джозеф, – и я устал видеть ее расстроенной. Потом она, конечно, оправилась, по крайней мере отчасти, но при мысли о возвращении у нее начиналась паника. Мама невероятно грустила, когда об этом заходила речь, поэтому я наконец предложил ей остаться в Нью-Йорке со мной. Сначала я думал, что она согласится, но потом мама сказала что не может. Что она нужна тебе.
У меня перехватило дыхание.
– Когда ты попросил помощи, сначала мне вообще было неохота иметь с тобой дело. Я даже не особенно рвался домой на выходные… Но вчера вечером… – Он покачал головой и вздохнул. – Ты бы слышал ее. Мама безостановочно говорила о тебе. О том, какой ты замечательный и как здорово вы ладите в последнее время. А потом я увидел, как вы целовались на веранде…
Джозеф взглянул на меня так, как будто видел впервые в жизни; на его лице промелькнула тень недоверия.
– Ты это сделал, отец. Не знаю как, но сделал. Я в жизни не видел маму такой счастливой.
Петерсон и Макдоналд приехали вовремя и, как и обещали, не задержали меня надолго. Я оставил наверху то, что привез с собой, а попути домой мы с Джозефом заехали в бюро проката за смокингами – для него и для Ноя. Я высадил сына у дома, а сам направился в Крик-Сайд.
Ной сидел в кресле у окна, залитый лучами вечернего солнца. Когда он обернулся, по его грустному лицу я понял, что лебедь так и не появился.
– Здравствуйте, Ной.
– Привет, Уилсон, – прошептал тот.
Ной выглядел совсем опустошенным, морщины на его лице как будто сделались еще глубже за ночь.
– Как поживаете?
– Могло быть и лучше. Хотя, конечно, могло быть и хуже.
Он через силу улыбнулся.
– Вы готовы?
– Да. Готов.
Сидя в машине, Ной не упомянул о лебеде. Он смотрел в окно, как и Джозеф, и я оставил старика наедине с его мыслями. Тем не менее мое предвкушение праздника росло. Мне не терпелось показать ему, что мы сделали; я ожидал, что Ной будет в таком же восторге, как и остальные.
Странно, но, выйдя из машины, тот не проявил никаких эмоций. Он огляделся и слабо пожал плечами:
– По-моему, ты сказал, что тут все привели в порядок.
Я решил, что ослышался.
– Так и есть.
– Где?
– Везде. Идемте, я покажу вам сад.
Ной покачал головой:
– Мне и отсюда прекрасно видно. Он выглядит в точности как всегда.
– Видели бы вы его неделю назад! – возмущенно отозвался я. – Он же полностью зарос! А дом…
Ной ухмыльнулся, и я замолк.
– Один-ноль, – сказал он, подмигнув. – Пойдем. Покажи, что вы сделали.
Мы обошли дом, сад и вернулись на террасу. У нас оставался еще час. Затем нам следовало переодеться. Джозеф прибыл уже в смокинге, за ним через несколько минут появились Анна, Лесли и Джейн – прямо из парикмахерской. Девочки буквально витали в облаках, когда вышли из машины. Опередив Джейн, они быстро исчезли наверху.