Массажист (Куберский) - страница 44

– Что вы с нами сделаете? – спросил он. – Убьете?

– Почему бы и нет, – сказал я.

– Это может привести к ухудшению дипломатических отношений…

– Плевать мне на дипломатические отношения! – сказал я.

– Мы вам ничего не сделали… – сказал он.

– Вы нас заложили, – сказал я. – Не надо было быть таким ретивым.

– Это был мой долг, – сказал он. – Это правила поведения в цивилизованном обществе. Мы должны помогать полиции. Каждый бы так сделал на моем месте.

– За это придется ответить, – сказал я.

– Стоп, – поморщился шеф, – хватит. – Он говорил по-английски не хуже меня.

– Таласса ни в чем не виновата, – сказал Накис, потея от волнения. – Я ей ничего не говорил про вас и Интерпол.

– У вас ведь есть жена, – наугад сказал я.

Замявшись, Накис ответил:

– Да…

– Но Таласса вам не жена? – сказал я.

– Нет, – тихо сказал Накис.

Если бы он знал, как для меня это важно…

– Ваша жена знает, что вы с Талассой отправились на Балеары?

– Это не ваше дело, мистер, – вспылил Накис. – Я больше не желаю отвечать на такие вопросы.

– Вот и отлично, – сказал я. Этого хватило, чтобы моя чаша весов потянула вниз. В моральном смысле. Ибо в этой жизни чаще побеждает тот, кто прав. Когда ни в чем не повинный человек попадает в капкан, это, как ни крути, несправедливо. Пусть Накис почувствует, что он отнюдь не невинная овечка. Не изменял бы своей жене, не разводил бы амуры с Талассой, так и не сидел бы сейчас передо мной на полу, мокрый как курица.

Переглянувшись с шефом, я сказал:

– Мы не собираемся вас убивать. Но вы нам создали проблему, и без вас теперь нам ее не решить. Но если не будете нам мешать, вам ничего не грозит…

Кажется, Накис мне поверил. Впрочем, это было неважно. Я запер его в нашем гальюне, тоже пристегнув к трубе, и вернулся к шефу. Возбуждение схлынуло, и мы снова остались с ним один на один, как вчера, когда мы ждали погони. Будто повторялся вчерашний день, только положение наше было не лучше, чем вчера, скорее – хуже, ибо теперь мы точно знали, что на нас объявлена охота.

Я перевязал его рану:

– Что будем делать, шеф?

– Твои предложения… По-моему, у нас уже два заложника.

– Я могу их выпустить…

– Это не лучший вариант.

– Предлагаю связать их и оставить на их яхте. Через два часа их все равно найдут.

– А если не найдут?

– Тогда, шеф, они будут дрейфовать, пока не утонут или не умрут с голоду.

– И это ты берешь на себя?

– Смерть то есть?

Шеф насмешливо кивнул.

– Не беру, – ответил я, подумав.

– Тогда что?

– Тогда берем их с собой. На их яхте. У них горючего хватает, я смотрел, а у нас почти на нуле.

– А что с нашей яхтой? – похоже, шеф уже все решил и только проверял на мне свои ходы. Мне же оставалось только угадывать их.