Атлантический экспресс (Форбс) - страница 38

— Разумеется, мы за все заплатим, — вмешался Халлер.

— И аренду самолета тоже? — поинтересовался Молинари с серьезным лицом. — Мартино берет за час пятьдесят тысяч долларов.

— Пятьдесят тысяч долларов?

— Он шутит, — поспешно успокоил Уогрейв американца. — Как только мы переоденем мистера X, я повезу его на миланский вокзал. График напряженный, но мы хотим перевезти его в Цюрих на «Атлантическом экспрессе», если миланский аэропорт закроется.

— Очевидно, так оно и случится, — ответил Молинари. — Мои люди из метеослужбы говорят, что он закроется в ближайшие двадцать четыре часа. У вас могут быть трудности с полетом на ХС-125…

— Я все равно полечу, пусть даже разверзнется земля. Но исходя из того, что вы сказали, мы будем ориентироваться на «Атлантический экспресс». Мне придется попросить вас о многом.

— Все, что угодно, Гарри. Не забывайте — я у вас в долгу.

В этот момент в комнату спустилась Эльза, а через секунду охранник привел Матта Лероя. Поклонившись Эльзе, Лерой обратился к Халлеру:

— Извиняюсь за опоздание. Я прибыл на поезде из Базеля и решил побродить вокруг вокзала. Небольшая рекогносцировка.

— Все в порядке, — ответил Халлер. Он перевел взгляд на Эльзу. — Присоединяйтесь.

— Вокзал просто гигантский, — заметил Лерой. — Там может произойти все, что угодно.

— Мои люди будут повсюду, — заверил его Молинари. — Ив форме — чтобы произвести впечатление — ив штатском.

Уогрейв быстро стал перечислять, что ему потребуется.

— Надо, чтобы к экспрессу подсоединили два дополнительных спальных вагона, исключительно для нас. Вам удалось достать оборудование связи, о котором я вас просил, Луиджи?

— Да, оно ждет вас на вокзале, — ответил Молинари.

— Необходимо, чтобы центр связи установили в первом спальном вагоне. У нас есть свой оператор, его зовут Питер Некерманн. Я дам ему ваш телефон и…

— Сейчас он находится в комнате на третьем этаже, рядом с нашим узлом связи.

— Превосходно, — ответил Уогрейв. — Мне как раз надо отправить срочную телеграмму. Что касается экспресса, то необходимо установить прямой телефон с машинистом. Это можно?

— Конечно. — Молинари быстро писал в блокноте. — Времени у нас достаточно. Что еще?

— Когда я прилечу в миланский аэропорт со своим пассажиром, было бы неплохо устроить дымовую завесу, чтобы замести следы… — Он детально объяснил полковнику, что именно нужно сделать, и итальянец кивнул. Молинари предложил еще один отвлекающий маневр, с которым все согласились.

Все курили, и под потолком клубилось сизое облако дыма.

— Когда мы вернемся сюда с пассажиром, — сказала Эльза, — нам следует изменить его внешность, прежде чем мы повезем его на миланский вокзал. Я взяла с собой гримерный набор…