Стёртые буквы (Первушина) - страница 49

' Во втором сундуке были отрезы тканей — разноцветные шелка, лен, шерсть, бархат, — кружева, мотки золотых и серебряных нитей, тесьма, чтобы приторачивать рукава к женским платьям, шерстяные и кружевные шали, нарукавные браслеты, пояса — витые, вышитые или украшенные медными бляшками, пряжки к поясам, пряжки к плащам, отдельно в деревянных коробочках лежали пуговицы — золотые и серебряные, украшенные рисунком, кусочками ракушек или маленькими жемчужинами.

В третьем сундуке была посуда — серебряные и оловянные тарелки, чаши, кувшинчики для воды, большая серебряная миска в виде корабля, чтобы отложить по кусочку. каждого блюда для предков и домашних божков, блюда, ножи с ручками, инкрустированными полудрагоценными камнями, деревянные резные коробочки для сладостей и стеклянные кувшины, кубки, баночки для специй и флаконы для розового масла, заботливо уложенные в коробочки, набитые мелким птичьим пером и расчесанной овечьей шерстью.

Ксанта была просто зачарована этой россыпью. Причем даже не самой роскошью и тонким вкусом, с которыми была изготовлена одежда и подобраны украшения, — нет, больше всего ее тронуло то тщание, та вдохновенная забота, с которой неведомые ей женщины день за днем создавали и копили эти сокровища. Все это ткалось, кроилось и шилось из любви и украшалось любовью. О любви Ликорис говорила музыка, а о любви Граннор молча кричала каждая вещь в этих сундуках.

Оторвавшись от созерцания сокровищ, Ксанта наконец собралась с духом и спросила:

— Спасибо, но… ты сам-то как? Что ты намерен делать после… После сегодняшней церемонии…

Керви глянул на нее с веселым изумлением:

— Как, разве… Ах да, вы же еще не знаете! Сегодня после пира меня разыскала святая госпожа Дарисса и была ко мне так милостива, что рассказала мне о новых колониях на севере, где людей будут ценить по их делам, а не по сплетням вокруг их происхождения. Она убеждала меня, что здесь меня ждет лишь прозябание за спинами отца и брата, а там я смогу добиться чего-то сам, своими руками построить свой дом. Признаться, я сам с большим интересом слушал рассказы господина Юроса, но как-то не относил их к себе. Но святая госпожа Дарисса убедила меня. Она… была очень красноречива.

Он смотрел на Великую жрицу взглядом полным чистейшего восхищения и обожания. На мгновение его лицо стало почти таким же, как у Лаха. А так как щеки Дариссы тоже засветились нежным румянцем, то Ксанта поспешно отвела взгляд — она считала, что иногда не следует быть слишком проницательной. Зато теперь она позволила себе подойти к сундукам и выбрала отрез синего бархата и моток белоснежных ве-нетских кружев — Амика тоже заслужила подарок.