Поцелуй Лесли (Айртон) - страница 22

– Как же ты можешь доказать то, чего не было?

– Поцеловать тебя, – серьезно ответил Росс.

– Нет, ты не посмеешь опять…

– Опять? Ты хотела сказать: «Ты не посмеешь опять сделать это»? Постарайся поверить мне. Знаешь, Лесли, у меня есть мать и сестра, которых я обожаю. И мой девиз – никогда не спорить с женщинами. Но ты настолько упряма, что не хочешь принимать очевидные вещи.

Они стояли, вглядываясь в глаза друг другу со все нарастающей напряженностью; незаметно для них самих расстояние между их телами сокращалось. Неожиданно Росс легонько дотронулся до ее шеи в вырезе блузки.

От этого прикосновения у Лесли мурашки пробежали по коже. Резко повернувшись, она выскочила из кафетерия и бросилась вверх по лестнице, стремясь как можно скорее остаться одна. Очутившись в спасительном убежище своего кабинета, Лесли прислонилась к стене, тяжело дыша. Затем сняла пиджак, подошла к холодильнику, достала бутылку минеральной воды и налила себе в стакан. Руки у нее слегка дрожали, и она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

Лесли пила очень редко, а когда была за рулем, вообще не прикасалась к спиртному. И сейчас подумала, что ей не помешало бы выпить чего-нибудь покрепче.

Услышав звук открывающейся двери, она вздрогнула и в смятении посмотрела на входящего Росса.

– Что с тобой происходит, Лесли? – тихо спросил он, подходя к ней вплотную. – Вспоминаешь тот поцелуй?

И Росс окинул ее медленным взглядом, который она ощутила физически, – он скользил, касался, ласкал. Лесли стремительно вскинула руки, скрестив их на груди, и, сдвинув брови, замерла.

– Нет! – воскликнула она. – Оставь меня в покое!

– Лгунья, – нежно, еле слышно произнес Росс.

– Если ты так любишь мать и сестру, то должен знать, что женщинам не нравится, когда их так называют.

Он усмехнулся.

– Знаю. А еще я знаю, что заинтересовал тебя. И это мне определенно по душе.

– Не лучше ли тебе обратить свое внимание на Марджори? – съязвила Лесли, чувствуя неловкость и смущение. – Из вас получилась бы прекрасная пара.

– Марджори – последний человек, с которым я бы хотел иметь дело, – последовал ответ. – Она порочна и опасна.

– Неужели? Но и среди мужчин тоже нередко встречаются подобные экземпляры, – возразила Лесли.

– Нам нравятся в женщинах загадка и утонченность.

– Тогда я являюсь исключением из правил.

– А вот это мы еще посмотрим, – туманно заметил Росс и вдруг взял руки молодой женщины и крепко сжал их, заставляя ее повернуть голову и посмотреть ему в глаза. Его тело напряглось, лицо побледнело, но и поза, и взгляд выражали решимость. – Знаю, я не Джефф, – мрачно продолжил он, – и никогда не стану таким, как он. Этот мистер Совершенство похож на меня не больше, чем Марджори на тебя. Ты ужасно упряма, но это, как ни странно, лишь усиливает твою привлекательность. Почему ты упорно не хочешь признать, что именно меня, меня, а не Джеффа ты поцеловала в тот вечер? Создается впечатление, что ты чего-то боишься.