– Ой, только не это! Он же замучает нас нотациями, а если тетушка опять запретит нам выходить на улицу, как в прошлый раз… Нет, нет… Вы же сделаете что-нибудь? А?
– Приведите их домой и расскажите историю про то, как геройски вырвали их из рук бандитов, – усмехнулся Блекхарроу.
– Видимо только это мне и остается… Но не уверен, что достопочтенная тетушка нас не раскусит.
– Нет, нет – запротестовали юные дамы, – мы ее убедим, она поверит, точно-точно…
– Надеюсь, вы будете достаточно убедительны.
– Скорее я стану президентом Калифорнийской республики, чем найдется человек способный устоять перед убеждениями столь милых особ, – засмеялся Блекхарроу.
– Вашими бы устами… Ладно, жаль, что наша встреча была столь краткой, но мне действительно стоит отвести юных леди домой до того, как их поиски приобретут характер вселенского скандала.
Я раскланялся, и мы направились к выходу. По пути меня осенила мысль, и пока мои спутницы старательно удаляли следы косметики, излишне смелой, по мнению тетушки Камиллы, я подошел к владельцу ресторана.
– Мистер Морли, я бы хотел задать вам довольно странный вопрос. Тот очень внимательно посмотрел мне в глаза и, выдержав небольшую паузу, спросил.
– Какой именно? Я показал ему образец рисунка.
– Я ищу мастера, который сделал одному моряку такую наколку, судя по всему этот татуировщик – японец…
– Хм-м. Аден достаточно пестрый город, но все же не настолько чтобы здесь было
много японцев. Тем более хороших татуировщиков. Не возьмусь утверждать, что знаю их поголовно, но предполагаю, что практически все они так или иначе могут быть связаны с неким Гаэтаном Невером, также известным как Гоше – левша. Вы сможете найти его в паре кварталов отсюда в «Серебряном Гонге», он там часто бывает. Ресторатор еще раз внимательно посмотрел на меня, и добавил.
– Но имейте в виду, Невер не совсем тот человек, с которым стоит беседовать излишне самонадеянно. Надеюсь, вы понимаете, о чем я?
– Думаю, что догадываюсь… Но с чего вы мне об этом говорите?
– У меня хорошее чутье на людей, мистер Бронн. И вы мне показались заслуживающим симпатии. Полагаю, когда-нибудь в будущем мы вполне сможем оказаться полезны друг другу. Но для этого мы оба должны остаться живы… Не так ли? Девушки тем временем завершили сокрытие улик, и мы вышли на улицу. Странно, Морли мне в ресторане представился, но я то ему нет… Интересно, откуда он узнал, как меня зовут? Вечер был по-южному теплым, а улицы пустынными.
– Завтра приезжает мой дядя, – заметила Полетта, – вы хотите с ним встретиться? Мне показалось, что вокруг резко похолодало.