Крабы-убийцы (Смит) - страница 10

Клин не знал, сколько времени они пялились друг на друга. Может, десять секунд, может, десять минут. Чем больше Клин смотрел, тем больше он поддавался гипнозу этого существа. Позови его чудовище, и он бы, наверное, соскользнул за борт и поплыл к нему.

Наконец краб сам прервал этот транс. Он двинулся с места и, с громким шорохом соскользнув с рифа, исчез под водой.

Клин неожиданно обнаружил, что вспотел, и его одновременно трясло, словно от холода. Поведение его было близко к панике, он так рванул дроссель мотора, что лодка резко рванулась вперед, и Клин растянулся на палубе.

Последнее, что он запомнил, — это коралловый риф, пронесшийся под водой, он был отмечен буйком, покачивающимся слева от лодки.

Что-то царапнуло дно лодки. Что это было, коралл или огромная поднятая из воды клешня, готовая сомкнуться в любую секунду?

Глава вторая

На рассвете Клин пристал к берегу залива Барбику. С восходом солнца случившееся на коралловом рифе стало казаться ему кошмарным сном, но как бы то ни было, он был уверен, что все произошло в действительности.

— Первый, кого я хочу видеть, — это толстозадый Кордер, — Пробормотал он про себя, сходя на берег. — Даже если мне придется вытащить его из постели.

Отель Роял Хэймэн был пуст в этот час, но боковая дверь оставлялась незапертой для служащих, начинавших уборку, пока все спят. Клин открыл регистрационную книгу, где Кордер значился в номере сто семь. Вскоре он остановился перед дверью номера Кордера.

Клин поднял руку, чтобы постучать, но передумал и дернул ручку. Дверь бесшумно открылась. Войдя в номер, Клин затворил ее.

Через несколько секунд его глаза привыкли к сумраку маленькой, затемненной шторами комнаты. Кордер спал, широко раскрыв рот, на просторной кровати, стоявшей возле окна. Одеяло было отброшено, и Клин хихикнул про себя при виде этого жирного бесформенного тела, облаченного в розовато-лиловую шелковую пижаму.

— Проснись, ты, толстый прыщавый ублюдок, — сказал он, грубо тряся репортера за плечи.

— Какого… — Глаза Кордера открылись, и он заткнулся, узнав человека, стоявшего возле постели. — Какого дьявола, Клин? Зачем ты в моей комнате? Я…

— Вы только должны выслушать то, что я вам скажу, мистер Кордер. — Клин сел на край кровати. — Когда я закончу, вам лучше сразу броситься к телефону и связаться со своей газетой, потому что это история, о которой вам захочется написать.

Кордер потянулся к сигаретам на столике, закурил и следующие двадцать секунд трясся от кашля.

— Закончил? — Клин приподнял брови. — Судя по всему, у тебя начинается рак, и лучше распить бутылочку вина, чем курить это дерьмо.