Скандальное предложение (Габриэлл) - страница 119

Склонив голову набок, она скользнула пальцем по контуру упрямого подбородка:

— И ни единого слова обольщения, никаких обещаний удовольствия? Вы растеряли свои способности, милорд?

Зрачки Блейка расширились, он с недоверием посмотрел на Викторию — подобный ответ застал его врасплох.

— Ты сомневаешься во мне? Да я скорее умру, чем разочарую тебя, — с дразнящим блеском в глазах откликнулся Блейк.

Он взял ее руку, снял с нее атласную перчатку и поцеловал нежную ладонь.

От прикосновения его губ волнующая дрожь пробежала по телу Виктории. Она стыдливо опустила глаза.

— У меня нет никакого опыта, поэтому я могу стать для тебя сложным испытанием, намного сложнее, чем ты думаешь.

Блейк взял ее за подбородок и посмотрел прямо в глаза:

— То, что я первый, доставляет мне огромное удовольствие, Виктория. Ты — сокровище, женщина, которую надо боготворить и посвящать в тайны любовных игр с большим вниманием и осторожностью.

Теперь настал черед Виктории удивляться, и она с изумлением распахнула свои зеленые глаза.

— Я хочу тебя, Виктория, — хрипло произнес Блейк. — Я хочу заняться с тобой любовью.

— Я тоже очень этого хочу, — прошептала она в ответ.

Глаза Блейка радостно заблестели. Он властно прижался к ее губам, и она почувствовала, как по ее телу прокатилась волна желания. Виктория положила дрожащую руку на его крепкую грудь и услышала, как гулко бьется его сердце. Когда он стал нежно посасывать ее нижнюю губу, у нее вырвался стон, и Виктория еще крепче прижалась к нему. Блейк поднял темноволосую голову, заглянул ей в глаза, и Виктория прочла в его взгляде жгучее желание, полыхавшее в нем.

— Я столько раз представлял себе это. Но, несмотря на все, что я говорил, я никогда не стану заставлять тебя. Ты уверена, что хочешь меня, дорогая?

Когда она кивнула в ответ, Блейк улыбнулся и стукнул кулаком в дверцу экипажа, давая кучеру сигнал трогаться.

Экипаж стал мерно покачиваться, и в такт ему мягко покачивалась Виктория, сидя у Блейка на коленях.

— Я боюсь, что домой мы, приедем не очень быстро. — Блейк провел пальцем по ее припухшим губам. — А я не хочу первый раз заниматься с тобой любовью в экипаже.

— Тогда, может, во второй раз? — поддразнила его Виктория.

— Ты сведешь меня с ума. — Блейк обхватил ее лицо руками и снова завладел мягкими губами.

Их губы становились все более, ненасытными, а поцелуи — более чувственными. Языки соприкоснулись, и у Виктории перехватило дыхание. Она с удовольствием ответила ему, дразня его прикосновениями своего языка, пока ее не бросила в дрожь нахлынувшая волна желания.