— В течение этого года у нас нет причин отрицать наши чувства. — Взгляд Блейка прилип к пульсирующей жилке у основания шеи. — Мы можем доставить друг другу огромное удовольствие, Виктория, если только ты позволишь.
Блейк перевел взгляд на ее губы, и Виктория почувствовала, что он хочет поцеловать ее. Ей следовало захлопнуть дверь спальни у него перед носом. Но когда его глаза потемнели от желания, когда он наклонил голову, и она почувствовала его дыхание на своих губах, Виктория не отвернулась, не запротестовала и не сдвинулась с места.
Прикосновение его губ подарило ей восхитительное ощущение. Сначала это прикосновение было нежным и мягким, потом — более твердым. Когда Виктория вздохнула, и ее губы покорно раскрылись навстречу его губам, Блейк полностью овладел ситуацией, исследуя языком глубины ее рта.
Виктория встала на цыпочки, чтобы быть ближе к нему, и Блейк, обняв ее, крепче прижал к себе. У нее заколотилось сердце, когда она ощутила незнакомую твердость груди и мужской запах.
В нем было все, о чем она когда-то мечтала, будучи влюбленной, до безумия девчонкой. Красивая фигура с прекрасно развитыми мускулами, опасная и волнующая. Ее разум твердил, что она должна сопротивляться, а тело отказывалось подчиняться.
Оторвавшись от губ Виктории, Блейк поцеловал пульсирующую жилку на шее.
— Между нами может быть нечто гораздо большее. Позволь мне показать тебе.
По телу Виктории прокатилась волна желания. У нее подогнулись колени, она даже испугалась, что упадет. Где-то в темных глубинах сознания она знала, что должна сопротивляться, должна остановить его, или он в первый же день ее пребывания здесь сведет, на нет всю ее решимость, не поддаваться его обаянию.
Блейк провел пальцами по краю декольте. И когда его большой палец коснулся сквозь ткань напряженного соска, Виктория отшатнулась. Она мгновенно отрезвела, словно ее опустили в холодную воду. Что он делает?
— Блейк, остановись.
Он снова приблизился к ней и наклонил голову, собираясь опять поцеловать. Виктория резко отвернула голову, и его губы коснулись ее щеки.
— Не бойся, дорогая. Я не причиню тебе зла, — выдохнул Блейк, и она ощутила на щеке его теплое дыхание.
— Блейк, перестань! — крикнула Виктория. Отчаянно пытаясь отбиться, она уперлась руками ему в грудь.
Он отступил.
— Не забывайте свое обещание, милорд, чтобы я не забыла свое, — проговорила Виктория, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица. — Я лучше умру, чем стану спать с тобой.
Блейк замер. Знакомая маска равнодушия вновь появилась на его лице.
— Прости, что неправильно истолковал твою реакцию, — хрипло сказал он. — Ужин в семь. Не заставляй меня ходить за тобой.