Такое сочетание — ума и красоты — может легко лишить его мужества и помешать достижению поставленной цели.
С каждым мгновением, которое они проводили вместе, ему было все труднее сосредоточиться на причине, по которой он привез Викторию в Роузвуд.
Взяв подушку, к которой прислонялась Виктория, Блейк поднес ее к лицу и вдохнул единственный в своем роде запах. Сладкий запах лаванды защекотал ноздри, и в мозгу с новой силой вспыхнула картинка — длинные черные локоны на фоне летящего белого шелка.
Сколько может выдержать мужчина? Сколько он может жить рядом с ней, фантазировать и не спать в одной постели?
Теперь его желания простирались гораздо дальше обыкновенной мести жадному, вероломному врагу, чьи эгоистичные действия уничтожили семью Равенспера.
Простое стало вдруг сложным. Его цели изменились. Соблазнить ее, непременно, и впоследствии все же защитить от гнева отца.
— Что ты сказал? — Виктория в полном смятении уставилась на записку, дрожащую в ее руках.
Взъерошенный мальчишка, который вынырнул из узкого переулка, чтобы передать ей записку, смотрел на нее как на идиотку.
— Меня попросил передать это один джентльмен. Он заплатил мне и сказал, что вы ждете весточки от него.
Из-под обтрепанных краев шляпы, которую мальчишка натянул до самых ушей, на перепачканное лицо свешивались грязные каштановые волосы. Из-под коротких штанов торчали тощие лодыжки — типичный уличный мальчишка, таких она часто видела на улицах Лондона.
Виктория окинула взглядом многолюдную улицу и почувствовала, как в ней поднимается раздражительность.
— Мой отец здесь? Сейчас? — Даже для собственных ушей ее голос прозвучал напряженно.
Она повернулась, чтобы взглянуть на мальчика, но тот уже исчез в толпе торговцев и уличных коробейников.
Виктория крепко сжала записку в кулаке и поспешила назад, к магазину специй, из которого она вышла, когда ее схватил за руку мальчишка и сунул ей записку от отца. Она пристально вглядывалась сквозь витрину, пока не обнаружила леди Девон, которая в дальнем углу магазина нюхала чайные листья.
После вчерашней встречи с Блейком Виктория с радостью приняла приглашение леди Девон пройтись утром по магазинам. Ей требовалось побыть подальше от него, чтобы привести в порядок мысли.
В потных ладонях смятая бумага стала влажной. Виктории не терпелось перечитать письмо — внимательно, строчку за строчкой. Но никто не должен был знать о его содержании. Поэтому, только убедившись, что Саманта начала торговаться с владельцем магазина, Виктория развернула бумагу и перечитала ее.